日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il estime que le bannissement est pire que la mort (Duo du désespoir).

1.現(xiàn)在他人人被驅(qū)逐是比死還糟糕的一件事。

評價該例句:好評差評指正

2.On a aussi proposé d'inclure dans le projet d'article 4 une référence au ?bannissement?.

2.還有委員建議,應(yīng)在第4條草案里提到“禁止”一詞。

評價該例句:好評差評指正

3.18) Le Comité se déclare préoccupé par le maintien de dispositions pénales consacrant le bannissement (art.?12 du Pacte).

3.(18) 委員會表示關(guān)注,刑法仍然維持對流亡的規(guī)定(《公約》第12條)。

評價該例句:好評差評指正

4.Toute violation d'une ordonnance de bannissement constitue une infraction passible d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à deux mois.

4.違反禁入令即構(gòu)成刑事犯罪,最多可處以兩(2)個月所監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正

5.18) Le Comité se déclare préoccupé par le maintien de dispositions pénales consacrant le bannissement (art. 12 du Pacte).

5.(18) 委員會表示關(guān)注,刑法仍然維持對流亡的規(guī)定(《公約》第12條)。

評價該例句:好評差評指正

6.S'il ne s'est pas prononcé dans les sept?jours, les effets de l'ordonnance de bannissement sont suspendus dès l'expiration du délai prescrit.

6.如未在該時限內(nèi)作出裁決,則該禁入令在該時限終止后失效。

評價該例句:好評差評指正

7.L'ECRI fait remarquer qu'il existe trois procédures relatives à l'exclusion d'étrangers dans la Principauté de Monaco: l'expulsion, le refoulement et le bannissement.

7.歐洲理事會反對種族主義和不容忍委員會指出,在摩納哥大公國,遣返外國人的方式有三種:遞解出境、不許入境和驅(qū)逐出境。

評價該例句:好評差評指正

8.5 Les recours introduits conformément au présent article n'ont pas pour effet de suspendre l'exécution de l'ordonnance de bannissement sur laquelle ils portent.

8.5 根據(jù)本條提出的復(fù)審申請不應(yīng)延緩禁入令的執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

9.La notion de bannissement était toujours inscrite dans le Code pénal mais cette sanction n'était jamais prononcée et était en voie d'être supprimée.

9.《刑法》中仍然存在流放的概念,但從來未進行過這種處罰,并正在刪除這一概念。

評價該例句:好評差評指正

10.En revanche, il n'était pas nécessaire d'introduire une référence au ?bannissement?, qui était déjà couvert par la notion d'?expulsion? telle qu'elle avait été retenue.

10.另一方面,沒有必要使用“banning”這一詞語,因為所采用的“驅(qū)逐”概念已經(jīng)涵蓋了這一點。

評價該例句:好評差評指正

11.Les exemples anciens d'expulsion des nationaux, concernant en général les familles royales déchues et autres cas de bannissement, sont bien trop rares de nos jours.

11.過去驅(qū)逐國民的例子,通常都涉及被廢黜的皇族家庭及其他流放事件,如今已是極其罕見。

評價該例句:好評差評指正

12.Il propose une série de mesures aussi pertinentes que concrètes, à même de baliser la voie à la réalisation du noble objectif que constitue le bannissement des armes nucléaires.

12.決議草案建議采取一整套相關(guān)、切實的措施,為實現(xiàn)禁止核武器的崇高目標掃清道路。

評價該例句:好評差評指正

13.En outre, il estime que le risque de bannissement du territoire pour motifs de crimes de guerre ou contre l'humanité, à l'issue d'un jugement civil, constitue un traitement cruel et inéquitable.

13.此外,他辯稱,根據(jù)一項民事裁決便以戰(zhàn)爭罪或危害人類罪的理由來威脅驅(qū)逐出境構(gòu)成了殘忍和不公正待遇。

評價該例句:好評差評指正

14.Elle prévoit le bannissement de l'auteur de l'infraction du domicile conjoint pendant 10 jours, ainsi que des soins à la victime dans un centre d'intervention, notamment l'aide psychologique, sociale et juridique.

14.該法規(guī)定將施暴者驅(qū)逐出共同住所10天,讓受害者在干預(yù)中心接受護理,包括接受心理、社會和法律援助。

評價該例句:好評差評指正

15.Le Gouvernement de Panama a dit que l'article 30 de la Constitution de la République de Panama stipulait qu'il n'y aurait ni peine de mort, ni bannissement ni confiscation de biens.

15.巴拿馬政府指出,《巴拿馬共和國憲法》第30條規(guī)定不得判處死刑,也不得判處驅(qū)逐出國或沒收財產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

16.Faisant observer que Monaco, outre le refoulement et l'expulsion, avait recours au bannissement pour lutter contre l'immigration illégale, le Congo a recommandé l'abolition de cette mesure en raison de son caractère inhumain.

16.剛果強調(diào)指出,除遣返和驅(qū)逐以外,流放是摩納哥用于打擊非法移民的一種措施,鑒于其非人道性質(zhì),建議取消這一措施。

評價該例句:好評差評指正

17.Jusqu'à une date récente, les femmes étaient un groupe vulnérable dans une société traditionnelle mais un formidable changement sociétal est en cours qui a grandement contribué au bannissement des idéologies et actes extrémistes.

17.直到最近,在傳統(tǒng)社會中婦女仍然屬于弱勢群體,但是劇烈的社會變革已經(jīng)發(fā)生,在消除極端思想觀念和極端行為方面取得了長足進步。

評價該例句:好評差評指正

18.La deuxième experte a indiqué que, dans un contexte traditionnel africain, l'exploitation sexuelle des enfants était un tabou, et que dans de nombreuses sociétés, les délinquants étaient punis de bannissement de la société.

18.第二位小組成員指出,在非洲的傳統(tǒng)背景下,對兒童的性剝削是一種禁忌,而且在許多社會中,此類犯罪者會受到被逐出社會的懲罰。

評價該例句:好評差評指正

19.Ainsi, les réformes devant conduire au développement sont en place au Bénin; ce pays a donc besoin d'être soutenu dans ses efforts par la communauté internationale, qui doit ?uvrer notamment au bannissement des barrières commerciales.

19.因此,貝寧已開展了能夠帶動發(fā)展的改革;這方面的工作還需獲得國際社會的支助,特別是要消除貿(mào)易壁壘。

評價該例句:好評差評指正

20.1 Quiconque a fait l'objet d'une ordonnance de bannissement en vertu de l'article 2 du présent règlement peut introduire un recours auprès de n'importe quel tribunal de district sauf celui de la zone dont il est banni.

20.1 凡收到根據(jù)本條例第2條發(fā)布的禁入令的個人,均可向其未被禁止進入的任何區(qū)域之地區(qū)法院提出申請,要求對禁入令進行復(fù)審。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語綜合教程4

1.Les anciens Grecs considéraient le bannissement comme le pire des chatiments ; c’était leur peine capitale.

古希臘人把驅(qū)逐看作最嚴厲的處罰,這是他們最重要的懲罰。

「法語綜合教程4」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

2.Lors des assemblées publiques, on votait le bannissement temporaire d'une personne considérée dangereuse pour la cité.

在公共集會上,人們投票決定暫時放逐一個被認為對城市有危險的人。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

3.Par d'habiles man?uvres politiques Alcibiade échappe à ce bannissement.

通過巧妙的政治伎倆,阿爾西比亞德斯逃脫了這種放逐。机翻

「歷史小問題」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

4.Une exclamation qui appelle à la condamnation, au rejet, au bannissement.

一個感嘆號,要求譴責,拒絕,放逐机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

5.Allaient casser l'arrêt de son bannissement.

要打破他被放逐的停止。机翻

「夏爾·佩羅童話集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

6.Elle est postée sur le réseau social lancé par Donald Trump après son bannissement par les géants du secteur.

它發(fā)布在唐納德特朗普被該行業(yè)巨頭驅(qū)逐后推出的社交網(wǎng)絡(luò)上。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

7.Le bannissement, de par la gracieuse amnistie de Sa Majesté Très Catholique, était révoqué.

在最天主教的陛下慷慨大赦下,放逐被撤銷了。机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

8.On ne lui e?t pas coupé la tête, si vous voulez, il faut de la clémence, soit ; mais un bon bannissement à vie. Un exemple enfin ! etc., etc.

不砍掉他的腦袋,也未嘗不可,我們應(yīng)當寬大,對的;但是好好地來他一個終身放逐,總是應(yīng)當?shù)陌??真是怪事!諸如此類的話。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

9.Et de là viennent des mots comme bannir ou bannissement, qui renvoient à l’idée de chasser d’un territoire. Le bannissement est donc une sanction juridique.

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

10.Déjà suspendu au moins 90 jours par la Fifa, il risque à présent jusqu'à 15 ans de bannissement de toute activité liée au football.

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

11.Ce qui se comprend mieux d’ailleurs si l’on se souvient que ce mot ban anglais a un rapport avec notre bannissement. Sur certains vols, tablettes et ordinateurs sont bannis.

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com