日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il y a autant de bruit dedans que dehors!真人慢速

1.屋內(nèi)屋外一樣的嘈雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.真人慢速

2.因?yàn)闆](méi)有護(hù)墻這就更加危險(xiǎn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.

3.我們應(yīng)該盡可能地利用有利條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.C'est toujours ?a. C'est toujours autant de pris.

4.搞到這些總是好的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

5.對(duì)于外國(guó)人而言,任何事物的魅力不及巴黎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.

6.他對(duì)她十分和藹, 相比之下對(duì)我們卻很不客氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.

7.此類基金會(huì)可以補(bǔ)充或擴(kuò)展各類公共或私人的藝術(shù)項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

8.胸罩的作用是在不壓迫乳房的前提下,限制乳房的活動(dòng)范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Nous oublions trop souvent qu'il y a toujours autant de gents près à tromper.

9.我們常常忘記有些人正準(zhǔn)備行騙.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Je ne vais pas abandonner pour autant.

10.我不會(huì)因此而放棄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Autant faire bonne impression dès les premiers instants.

11.所以在最開始就要留下好印象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Construire autant de barrages là-bas, aujourd'hui, est prématuré.

12.現(xiàn)在在那里建這么水壩還為時(shí)過(guò)早。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Quand on a des rêves, autant voir grand.

13.當(dāng)人有了夢(mèng)想,目光會(huì)變得遠(yuǎn)大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Sa modestie le recommande autant que son ardeur.

14.他的謙虛和他的工作熱情同樣使他受到推崇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

15.您愛(ài)來(lái)看我多少次就來(lái)多少次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Pour autant que je sache, il est déjà parti.

16.就我所知, 他已經(jīng)走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Khelladi sans pour autant verser dans les détails.

17.Khelladi先生這樣認(rèn)為,不愿透露更多細(xì)節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Il doit oublier d'autant moins le passé.

18.不應(yīng)該忘記過(guò)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Il est né autant de gar?ons que de filles.

19.出生的男孩和女孩一樣

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les 8 statues sont vtues d'autant de tenues flamboyantes.

20.這8款蠟像分別身著她的經(jīng)典造型。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

熱點(diǎn)資訊

1.Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.

28個(gè)國(guó)家,意味著28個(gè)民族,也就有28段不同的歷史。

「熱點(diǎn)資訊」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

2.Mme Guillemet nous ignore tout autant que son mari.

吉耶梅太太沒(méi)有看我們,就像她沒(méi)有看自己的丈夫。

「L'Art en Question」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程3

3.Mais j'aimerais autant que vous vous passiez de biscuit.

但我希望您別吃餅干。

「法語(yǔ)綜合教程3」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

4.Tout le monde ne dépense pas autant d'argent.

不是每個(gè)人都會(huì)花這么多錢。

「5分鐘慢速法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

5.En Afrique, ?a ne ralentit pas autant qu'en Europe.

在非洲,增長(zhǎng)速度沒(méi)有歐洲那么快。

「你會(huì)怎么做?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

6.Numéro 1. Parle de tes passions autant que des siennes.

第一。談?wù)撃愫退呐d趣愛(ài)好。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame à Paname

7.Mais je n'achète jamais autant de viennoiseries, d'habitude.

但我通常不會(huì)買那么多甜酥糕點(diǎn)。

「Madame à Paname」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版

8.Marchés et brocantes en plein air attirent toujours autant les Bruxellois.

露天的市場(chǎng)和舊貨店總是吸引著布魯塞爾居民的關(guān)注。

「Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

9.Je pense qu'avec BlaBlaLines on peut faire largement autant, oui.

我認(rèn)為,布拉布拉拼車可以達(dá)到同樣多的用戶數(shù)量。

「édito B1」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+2 (A2)

10.Le paon en fait tout autant, soleil bleu au bout du champ.

事實(shí)上,孔雀也是這樣,藍(lán)色的陽(yáng)光在田野的盡頭。

「Alter Ego+2 (A2)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
即學(xué)即用法語(yǔ)會(huì)話

11.Réfléchissez. Il y a peut-être autant de pétrole que dans le Sud-ouest.

您想想,西南部可能蘊(yùn)藏著豐富的石油。

「即學(xué)即用法語(yǔ)會(huì)話」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Tu crois que Maugrey serait ici pour surveiller Rogue autant que Karkaroff ?

穆迪在這里不光留意卡卡洛夫,還在監(jiān)視斯內(nèi)普,你說(shuō)是嗎?”

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

13.La raison, c’est qu’ils n’expriment pas autant leurs émotions que les Américains.

原因在于,法國(guó)人并不向美國(guó)人那樣常常表達(dá)自己的情感。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美國(guó)人的法語(yǔ)小劇場(chǎng)

14.Mais pourquoi on n’en faisait pas autant pour d’autres fonctions de notre organisme ?

但是人們?yōu)槭裁礇](méi)有創(chuàng)造和人體其他功能相關(guān)的表達(dá)呢?

「美國(guó)人的法語(yǔ)小劇場(chǎng)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

15.Moi je peux le regarder honnêtement vingt fois d'affilée, je rigolerais toujours autant.

老實(shí)說(shuō),我能連續(xù)看上20次,我總是覺(jué)得非常好笑。

「French mornings with Elisa」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

16.Mais aujourd’hui avec le tourisme, est-ce que vous avez toujours autant de travail ?

但今天隨著旅游業(yè)的發(fā)展,你還有這么工作要做嗎?

「Réussir le DALF C1-C2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expression orale 3

17.Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.

跑步,這根容易,尤其是你住在公園旁邊。

「Expression orale 3」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

18.C'est vrai qu'on n'avait pas autant de yaourt, de gateaux, etc.

實(shí)際上我們也沒(méi)有那么的酸奶、蛋糕,之類的。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

19.Au total, 100 ?ufs et presque autant de fossiles de jeunes adultes sont collectés.

總共收集了100個(gè)蛋和幾乎相同數(shù)量的年輕成年恐龍的化石。

「科技生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地球一分鐘

20.Mais sans autant de pluie, la forêt ne pourrait pas pomper autant d'eau dans l'air.

但是如果沒(méi)有這么多的雨,森林就無(wú)法向空氣中釋放這么多的水。

「地球一分鐘」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com