日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

1.我們一直在聯(lián)合國的主持下進行這一工作。

評價該例句:好評差評指正

2.Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

2.這個項目在歐安組織主持下執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

3.Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

3.第一,必須在聯(lián)合國主持下達成這些安排。

評價該例句:好評差評指正

4.Ces prisonniers devraient être rapatriés sous peu, sous les auspices du CICR.

4.預期不久后他們將會在紅十字委員會的主持下被遣返。

評價該例句:好評差評指正

5.Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

5.在調解人主持下,正在就這一重要問題進行討論。

評價該例句:好評差評指正

6.Les réunions d'experts continueront de se tenir sous les auspices des commissions.

6.專家會議將繼續(xù)在委員會的主持下舉行。

評價該例句:好評差評指正

7.Nous espérons que les efforts diplomatiques reprendront sous les auspices des l'ONU.

7.我們希望,在聯(lián)合國主持下,外交努力將恢復。

評價該例句:好評差評指正

8.Il fonctionnera sous les auspices de l'Attorney général adjoint de la République.

8.這一單位將在共和國副總檢查長主持下履行職責。

評價該例句:好評差評指正

9.La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

9.會議由玻利維亞人民監(jiān)察組織主辦。

評價該例句:好評差評指正

10.Il doit être fait de fa?on indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

10.應在大會主持下獨立進行此項審查。

評價該例句:好評差評指正

11.Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

11.在歐洲經委會的主持下制訂了56項國際協(xié)定和公約。

評價該例句:好評差評指正

12.Le Sommet Africités était organisé sous les auspices du Partenariat pour le développement municipal.

12.非洲城市首腦會議是在“城市發(fā)展伙伴關系”的支持下召開的。

評價該例句:好評差評指正

13.Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

13.此外,安全理事會在該決議中還請我安排由我主持的那些談判

評價該例句:好評差評指正

14.Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

14.不過,民航組織也希望保持在其主持下通過的現(xiàn)有條約的完整。

評價該例句:好評差評指正

15.Le Canada est favorable à une action collective menée sous les auspices des Nations Unies.

15.加拿大傾向于通過聯(lián)合國作出集體行動。

評價該例句:好評差評指正

16.Ces prisonniers de guerre avaient été rapatriés le 17 janvier sous les auspices du CICR.

16.17日,在紅十字委員會的主持下,這些戰(zhàn)俘被遣返回國。

評價該例句:好評差評指正

17.Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

17.因此,在世界貿易組織主持下進行的談判應該加上發(fā)展部分。

評價該例句:好評差評指正

18.L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

18.今年有一個良好的開端,巴勒斯坦成功地舉行了主席選舉。

評價該例句:好評差評指正

19.Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

19.第二,聯(lián)合國可接管原先由一個區(qū)域組織主管特派團。

評價該例句:好評差評指正

20.L'équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

20.在聯(lián)合國主持下,工作隊已在巴格達召開多次會議。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

1.La rencontre, commencée sous les meilleurs auspices, va vite déraper.

這次會議是在最好的征兆下開始的但很快就會失控。

「歷史小問題」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

2.Au départ, ce tournage se présente donc sous les meilleurs auspices sauf que c?té budget, c'est plus compliqué, Jamy.

剛開始,拍攝因此在最好的預兆下進行除了預算方面,這更加復雜,吉米。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

3.Un salon du Bourget sous les meilleurs auspices !

在最好的主持下舉辦的巴黎航展!机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

4.Et les auspices ont un petit peu la même fonction.

而這些贊助者也有一點點相同的功能。机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

5.Si l'an dernier a été une année noire pour la production d'électricité en France, 2023 a commencé sous les meilleurs auspices.

如果說去年是法國電力生產的黑色一年,那么 2023 年已經在最好的祝福下開始了。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

6.Le salon s’ouvre sous de bons présages : c’est à peu près la même chose que de bons auspices.

客廳以良好的預兆打開:它與良好的裝飾幾乎相同。机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

7.Mais enfin cette fête de ce qu’on appelle ? le plus lourd que l’air ? s’ouvre sous de bons auspices.

但最后,這場被稱為" 比空氣重" 的盛宴在良好的主持下開幕。机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年4月合集

8.Les monarchies du Golfe ont exigé que toute négociation pour un règlement au Yémen se tienne à Ryad, sous les auspices de leur groupement régional.

FB:海灣君主國要求在利雅得舉行任何解決也門問題的談判,由其地區(qū)集團主持。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年4月合集」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

9.Les dernières réserves des poids lourds ont été levées, et, s'il reste encore quelques pays réticents, le Conseil européen de jeudi prochain s'annonce sous de meilleurs auspices.

重量級人物的最后保留已經解除,如果還有一些不情愿的國家,歐洲理事會下周四承諾會得到更好的支持。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年2月合集

10.Le porte-parole de M. Abbas a indiqué jeudi que MM. Abbas et Obama s'entretiendraient sur les difficiles négociations de paix israélo-palestiniennes qui ont repris sous les auspices des états-Unis.

阿巴斯的發(fā)言人周四表示,阿巴斯和奧巴馬將就在美國主持下恢復的艱難的以色列 - 巴勒斯坦和平談判舉行會談。机翻

「CRI法語聽力 2014年2月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

11.La Russie estime que tous les groupes d'opposition syriens doivent participer à une conférence internationale préparée sous les auspices de la Russie, de l'ONU et des Etats- Unis, a déclaré jeudi le ministre russe des Affaires étrangères Sergue? Lavrov.

俄羅斯外交部長謝爾蓋拉夫羅夫周四表示,俄羅斯認為所有敘利亞反對派團體都應該參加在俄羅斯,聯(lián)合國和美國主持下準備的國際會議。机翻

「CRI法語聽力 2013年6月合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

12.Alors on dit parfois, même si la formule témoigne d’un langage recherché, que telle ou telle réunion a commencé sous de bons auspices, sous les meilleurs auspices ou sous de bons augures.

因此,有時有人說,即使公式證明了一種廣受歡迎的語言,這次或那次會議是在良好的主持下,在最好的主持下或在良好的預兆下開始的。机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com