日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.

1.但是現(xiàn)在已經(jīng)出現(xiàn)了很多的治療方法,這些方法或多或少對(duì)你都是有幫助的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

2.我眼睛沒那么浮腫了,皺紋變少了,黑眼圈也不見了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le temps atténue son impression de sa mère .

3.時(shí)間使他對(duì)母親得印象變淡了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

4.她吃了一片藥來減輕疼痛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.

5.這一好消息被兩個(gè)關(guān)切所沖淡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il est dans notre intérêt à tous d'atténuer ces problèmes.

6.緩解這些問題是我們各國的利益所在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il fallait absolument étudier les moyens d'atténuer l'effet de cette baisse.

7.該集團(tuán)擔(dān)心,該次級(jí)方案的經(jīng)費(fèi)和人力資源的減少可能會(huì)對(duì)援助亞洲國家的相關(guān)活動(dòng)和項(xiàng)目產(chǎn)生不利影響,因此敦促設(shè)法減輕這種減少造成的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.De tels partenariats se prêtent très bien à atténuer les effets des catastrophes.

8.這種伙伴關(guān)系具有減輕災(zāi)害的巨大潛力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La communauté internationale devrait prendre des mesures rigoureuses pour atténuer les changements climatiques.

9.國際社會(huì)應(yīng)當(dāng)認(rèn)真采取措施減輕氣候變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les villes permettent généralement mieux que les zones rurales d'atténuer la pauvreté.

10.城市總體上比農(nóng)村地區(qū)具有更大的減少貧窮潛力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La communauté internationale devra mobiliser toute l'aide possible afin d'atténuer cette crise.

11.國際社會(huì)必須動(dòng)員一切可能的援助,減輕這場(chǎng)危機(jī)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le Gouvernement a pris des mesures afin d'atténuer les conséquences de ces crises.

12.政府已經(jīng)采取行動(dòng)來緩解這些危機(jī)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Nous avons besoin d'un dispositif pour atténuer la crise et financer le développement.

13.這種一攬子方案應(yīng)資助能夠推動(dòng)發(fā)展的所有關(guān)鍵部門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La communauté internationale devra mobiliser toutes ses ressources afin d'atténuer cette crise.

14.國際社會(huì)必須提供其所有資源,以緩解這一危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le Niger et le Mali connaissent une situation comparable, quoique de fa?on plus atténuée.

15.馬里和尼日爾受到同樣的影響,只是程度較小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

16.應(yīng)該考慮采取臨時(shí)特別措施來緩解這類問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

17.農(nóng)業(yè)發(fā)展將在緩解貧窮和饑餓方面發(fā)揮重要作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les tensions se sont quelque peu atténuées après les nouveaux faits survenus la semaine dernière.

18.繼上星期的事態(tài)發(fā)展后,緊張情況有所緩和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Les états-Unis prennent des mesures pour atténuer les émissions de gaz à effet de serre.

19.美國正在采取行動(dòng)減少溫室氣體排放量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.

20.很明顯,需要采取有效的管理和監(jiān)督措施,以減少風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

1.Les troubles psychiatriques ont tendance à s'atténuer.

精神疾病傾向于消退。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

2.C'est un levier non négligeable pour diminuer les émissions de CO2, donc atténuer le changement climatique.

這是減少二氧化碳排放,減緩氣候變化的一個(gè)重要杠桿。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

3.Maintenant, je lui ai fait atténuer son éclat.

現(xiàn)在,我把他的閃光減輕了。

「安徒生童話精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語

4.De là, on utilise son anticernes et son correcteur pour atténuer les petits défauts et les cernes.

接下來,我們使用遮瑕膏和修正筆來淡化瑕疵和黑眼圈。

「5分鐘慢速法語」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語生存手冊(cè)

5.Avec le temps, l'antivenin va atténuer votre paralysie musculaire.

隨著時(shí)間,抗蛇毒血清會(huì)緩解您的肌肉麻痹。

「法語生存手冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DALF C1/C2 聽力練習(xí)

6.En grandissant, le phénomène s’atténue progressivement chez la plupart des enfants.

隨著年齡的增長,這種現(xiàn)象會(huì)在大部分幼兒的身上慢慢消失。

「DALF C1/C2 聽力練習(xí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

7.L'acidité du vin va atténuer le c?té théorique du céleri.

葡萄酒的酸度可以減弱芹菜的土腥味。

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

8.?a peut même atténuer certains problèmes de vision. Vrai ou faux?

它甚至可以幫助解決一些視力問題。是真的還是假的?

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

9.Mais elles doivent être associées à des encouragements et des compliments pour atténuer la sévérité de la critique.

但是它應(yīng)該與鼓勵(lì)和贊美相結(jié)合,來減輕批評(píng)本身的嚴(yán)厲。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽自然

10.Elles sont indispensables pour atténuer le réchauffement climatique, mais elles sont aujourd'hui menacées.

它對(duì)緩解全球變暖至關(guān)重要,但它正在受到威脅。

「聆聽自然」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

11.Il peint ses modèles sans tricher, sans même tenter d'atténuer leurs défauts physiques.

他忠實(shí)模特本身,甚至都不想修善他們形象上的缺陷。

「巴黎奧賽博物館」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

12.Mais ces pratiques augmentent la résilience des exploitations, tout en participant à atténuer les causes même du changement climatique.

這些做法提高了農(nóng)場(chǎng)的復(fù)原力,同時(shí)也有助于緩解氣候變化的根源。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

13.Puisqu'après, on va rajouter la crème fouettée qui va atténuer la puissance du bouillon.

因?yàn)橹笪覀儠?huì)加入打發(fā)的奶油,以減弱高湯的濃郁味道。

「米其林主廚廚房」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

14.Le fenouil est indiqué en infusion pour atténuer ses colite et également quand la maman allaite.

茴香適合于緩解結(jié)腸炎,也可以在母親母乳喂養(yǎng)時(shí)使用。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

15.Des traitements spécifiques sont susceptibles d’atténuer ou de faire dispara?tre les troubles liés à cette mauvaise posture.

特定的治療方法可能會(huì)緩解或消除與這種不良姿勢(shì)有關(guān)的不適。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯速速成

16.Si elles ne guérissent pas du sida, elles retardent l’apparition de la maladie, ou en atténuent les sympt?mes.

雞尾酒療法不能治愈艾滋病,但可以延遲發(fā)病,減少癥狀。

「法語詞匯速速成」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

17.L'eau-de-vie favoriserait la digestion et atténuerait la sensation de satiété, avant de s'attaquer au fromage et au dessert.

燒酒會(huì)在人們吃奶酪和甜點(diǎn)之前,促進(jìn)消化并減少飽腹感。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

18.Autre idée re?ue : on entend souvent dire qu'en mangeant, on atténue les effets de l'alcool.

另一個(gè)先入為主的想法是:我們經(jīng)常聽說通過飲食可以降低酒精的作用。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

19.Les factures énergétiques sont considérablement atténuées, mais économiquement non viables.

能源費(fèi)用大大減少,但在經(jīng)濟(jì)上不可持續(xù)。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

20.Les intempéries devraient se poursuivre dans la soirée, avant de s'atténuer demain.

- 預(yù)計(jì)惡劣天氣將持續(xù)到晚上,然后明天才會(huì)緩解机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com