日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Mais le Consensus de Monterrey va au-delà de l'atténuation de la pauvreté.

1.但是,蒙特雷共識(shí)不僅限于減輕貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.L'aide au développement joue également un r?le essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.

2.緩解貧窮方面,發(fā)展援助也發(fā)揮著重要作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Toutefois, à long terme, les gains dus à l'atténuation des changements climatiques seront rentables.

3.然而,從長(zhǎng)期角度來(lái)說(shuō),會(huì)因氣候變化減緩而獲得收益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le reboisement et le boisement contribuent à l'atténuation de la pauvreté dans ces zones.

4.旱地的造林和再造林有助于減少那些地區(qū)的貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Strabag a également fait savoir que l'accord constitue une atténuation considérable des dommages subis.

5.Strabag還說(shuō),協(xié)議明顯地低估了Strabag所遭受的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.à sa vingt-septième session, le SBSTA fera le bilan de ses travaux relatifs à l'atténuation.

6.科技咨詢機(jī)構(gòu)將在第二十七屆會(huì)議上總結(jié)就緩解措施問(wèn)題開(kāi)展的工作情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Clairement axées sur l'atténuation des changements climatiques, ces stratégies renferment également des éléments d'adaptation.

7.這些戰(zhàn)略明顯著重于氣候緩解,但也含有適應(yīng)的內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.à?sa?vingt-septième session, le?SBSTA fera le bilan de ses travaux relatif à l'atténuation.

8.科技咨詢機(jī)構(gòu)將在第二十七屆會(huì)議上總結(jié)就緩解措施問(wèn)題開(kāi)展的工作情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.

9.緩解措施所涉科學(xué)、技術(shù)和社會(huì)經(jīng)濟(jì)問(wèn)題

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les mesures d'atténuation et d'adaptation doivent aller de pair.

10.減輕影響和適應(yīng)影響的問(wèn)題要一起考慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.L'énergie se trouve au c?ur de l'impératif d'atténuation.

11.能源是減緩氣候變化議程的中心議題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

12.緩解氣候變化的影響之外,適應(yīng)也至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tache insurmontable.

13.如果緩解得不充分,適應(yīng)則會(huì)成為一項(xiàng)難以攻克的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La Fédération a fait sienne la Stratégie internationale d'atténuation des catastrophes.

14.聯(lián)合會(huì)承諾會(huì)遵守國(guó)際減少災(zāi)害戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Certaines mesures d'atténuation ont eu des résultats positifs pour le développement.

15.一些減緩措施的連帶利益已經(jīng)產(chǎn)生積極的發(fā)展成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Les activités sont directement liées aux mesures d'atténuation des changements climatiques.

16.這些活動(dòng)與減緩氣候變化的行動(dòng)直接相關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La réduction des émissions témoigne de l'efficacité des mesures d'atténuation.

17.緩解措施的效果主要體現(xiàn)在減少排放量上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Ces produits s'inspirent souvent de formes traditionnelles d'atténuation du risque.

18.這種產(chǎn)品的靈感通常來(lái)源于傳統(tǒng)減緩風(fēng)險(xiǎn)的形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Ce potentiel d'atténuation était réparti entre les différents secteurs de l'économie.

19.各個(gè)經(jīng)濟(jì)部門都具備這樣的緩解潛力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Atténuation des effets de la désertification, de la sécheresse et des catastrophes naturelles.

20.減輕荒漠化、干旱和自然災(zāi)害的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

科技生活

1.C'est ce qu'on appelle en termes?techniques : l'atténuation.

這在技術(shù)術(shù)語(yǔ)中稱為:衰減机翻

「科技生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集

2." Notre coopération couvrira la connectivité maritime, l'économie, la technologie, le sauvetage, la protection de l'environnement, l'atténuation des catastrophes et la pêche" , a précisé Mme Hua.

" “我們的合作將涵蓋海上連通性,經(jīng)濟(jì),技術(shù),救援,環(huán)境保護(hù),減災(zāi)和漁業(yè),”華說(shuō)。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

3.Selon le rapport, les BMD ont injecté l'an dernier 20 milliards de dollars dans des projets d'atténuation du changement climatique, et 5 milliards de dollars dans des projets d'adaptation aux changements.

根據(jù)該報(bào)告,多邊開(kāi)發(fā)銀行去年向減緩氣候變化項(xiàng)目注入了200億美元,向適應(yīng)氣候變化項(xiàng)目注入了50億美元。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Si c’est Dieu qui les a frappés, disait Emmanuel, c’est que Dieu, qui est la suprême bonté, n’a rien trouvé dans le passé de ces gens-là qui méritat l’atténuation de la peine ; c’est que ces gens-là étaient maudits.

“如果是上帝在懲罰他們的話,”艾曼紐說(shuō),“那是因?yàn)橹粮邿o(wú)上的上帝發(fā)現(xiàn)他們過(guò)去的生活里找不到值得減輕他們的痛苦的事情,那是因?yàn)樗麄兠凶⒍ㄒ艿綉土P的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.Mais, quoi qu’on fit, et quelque atténuation qu’on y cherchat, il fallait bien toujours retomber sur ceci : c’était un for?at ; c’est-à-dire l’être qui, dans l’échelle sociale, n’a même pas de place, étant au-dessous du dernier échelon.

無(wú)論他怎么處理,無(wú)論找什么減罪的情節(jié),最后仍不得不回到這一點(diǎn):這是一個(gè)苦役犯。這就是說(shuō)在社會(huì)的階梯上,一個(gè)連位子都沒(méi)有的人,因?yàn)樗幵跇翘莸淖詈笠患?jí)之下。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

6.C'est d'ailleurs l'un des principaux messages du rapport du GIEC sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre : " L'équité et des transitions justes peuvent permettre une atténuation plus forte et plus rapide du changement climatique" .

事實(shí)上,這正是聯(lián)合國(guó)政府間氣候變化專門委員會(huì)關(guān)于減少溫室氣體排放報(bào)告的主要信息之一:“公平和公正的過(guò)渡可以更有力、更迅速地減緩氣候變化”。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

7.Les projets d'atténuation comprennent la réduction des émissions de gaz à effet de serre, notamment par le biais de mesure d'optimisation du rendement énergétique et par le recours à des sources d'énergie propres et renouvelables, a expliqué la BEI dans un communiqué.

歐洲投資銀行在一份聲明中表示,緩解項(xiàng)目包括減少溫室氣體排放,包括通過(guò)能源效率措施和使用清潔和可再生能源。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com