日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il n'y a plus à atermoyer, il faut agir.

1.再也不能, 該行動(dòng)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Que diront de nous les historiens si nous continuons d'atermoyer?

2.如果我們繼續(xù)遲遲不采取行動(dòng),歷史學(xué)家會(huì)說(shuō)我們什么呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Ils ne sauraient prétexter le manquement de plusieurs états à leurs objectifs de non-prolifération pour atermoyer.

3.若干國(guó)家未能遵守它們不擴(kuò)散的目標(biāo)并不能成為核武器國(guó)家進(jìn)一步拖延的借口

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.En fait, cela peut se faire non en atermoyant ou en évitant une question, mais en affichant la volonté politique d'y répondre.

4.實(shí)際上,不是通過(guò)躲避或避免問(wèn)題,而是通過(guò)表現(xiàn)出政治意愿解決問(wèn)題才能實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Toutes les parties intéressées sont présentes à la séance en cours et il devrait donc être possible de régler la question sans plus atermoyer.

5.所有有關(guān)各方都出席了本次會(huì)議,因此應(yīng)該現(xiàn)在就可以解決這個(gè)問(wèn)題而無(wú)需再費(fèi)周折。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Nous le sommons d'abord de cesser d'atermoyer et de balbutier, puis de faire face sérieusement à des faits d'une gravité qu'on ne peut ni diminuer ni dissimuler.

6.我們吁請(qǐng)美國(guó)政府放棄其模棱兩可、前后不一的措辭,嚴(yán)肅處理不容淡化和掩飾的嚴(yán)重問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Considérant que le problème devrait se résoudre pacifiquement par la négociation, il invite fermement l'Iran à donner suite aux résolutions et à revenir à la table des négociations sans atermoyer davantage.

7.日本認(rèn)為該問(wèn)題應(yīng)通過(guò)談判和平解決,并強(qiáng)烈敦促伊朗毫不延遲地執(zhí)行有關(guān)決議并返回談判進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Une nouvelle occasion a ainsi été donnée à l'érythrée d'atermoyer et de ne pas se voir reprocher l'échec des discussions de proximité d'Alger, qu'elle a volontairement et délibérément fait échouer.

8.這又使得厄立特里亞有機(jī)會(huì)繼續(xù)推諉,并且無(wú)需為阿爾及爾近距離間接會(huì)談的破裂受到譴責(zé),而這次會(huì)談是厄立特里亞蓄意地令其流產(chǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Ils doivent utiliser ces tribunes afin de se rencontrer et de débattre de la lutte antiterroriste sur un plan régional, car aucun état n'est à l'abri de cette menace si son voisin atermoie.

9.他們應(yīng)當(dāng)在區(qū)域?qū)用胬眠@些論壇走到一起談?wù)摲纯謫?wèn)題,因?yàn)槿绻粋€(gè)國(guó)家的鄰國(guó)甘居落后的話,它也不會(huì)免于這種威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Ainsi, il a déploré la tactique du Gouvernement israélien qui consistait à prendre prétexte d'incidents violents isolés pour atermoyer la mise en oeuvre des recommandations de la Commission Mitchell, par exemple la suspension de toute création de colonies de peuplement.

10.在這方面,委員會(huì)感到遺憾的是,以色列政府利用孤立的暴力事件作為借口,遲遲不執(zhí)行米切爾委員會(huì)關(guān)于凍結(jié)定居活動(dòng)等建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

1.J’y vois les créanciers, je leur parle, j’atermoie, et tout s’arrange avec un supplément de payement que vous ajoutez aux valeurs de la liquidation, afin de rentrer dans les titres de créances.

我去找那些債權(quán)人,跟他們談,把債券收回,把付款的期限展緩,只要在清算的總數(shù)上多付一筆錢,一切都好商量的?!?/p>

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

2.J'y vois les créanciers, je leur parle, j'atermoie, et tout s'arrange avec un supplément de payement que vous ajoutez aux valeurs de la liquidation, afin de rentrer dans les titres de créances.

我會(huì)見(jiàn)那里的債權(quán)人,與他們交談,拖延時(shí)間,然后一切都安排好,并支付一筆額外的款項(xiàng),將其添加到清算價(jià)值中,以便重新獲得債務(wù)證券。机翻

「Eugénie Grandet」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com