日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Dans cet itinéraire du désastre marqué par la submersion de l'homme par l'homme au nom des idéologies triomphantes, quelques périodes ascensionnelles, des apogées durables auront guidé l'homme vers son salut.

1.在這種人類以成功的思想意識(shí)形態(tài)名義進(jìn)行的相互之間征服為特征的眾多災(zāi)難中,存在著一些取得輝煌成就的時(shí)期,存在著一些持續(xù)的鼎盛時(shí)期,正是這些引導(dǎo)著人類向著解放的道路奮勇向前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.En l'absence d'information sur les mesures prises ou envisagées pour élargir la gamme des options professionnelles des femmes et pour favoriser leur mobilité ascensionnelle dans le secteur public, la Commission demandait au Gouvernement de lui fournir, ventilées par sexe, des informations supplémentaires sur ce point ainsi que sur les échelles de salaires correspondant aux différents types de profession.

2.由于缺乏資料,不知道已經(jīng)或計(jì)劃采取何種措施來(lái)增加?jì)D女的職業(yè)選擇,并鼓勵(lì)公共部門中的婦女向上提升,因此,委員會(huì)請(qǐng)政府進(jìn)一步提供這方面的資料,以及關(guān)于按性別劃分的不同職業(yè)薪資的資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Bient?t même, le manomètre indiqua un mouvement ascensionnel.

而且?guī)缀跬瑫r(shí),壓力表就指示出船在上升。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

2.L’ingénieur continuerait sa marche ascensionnelle, tant qu’il ne serait pas arrêté.

意志堅(jiān)決的工程師決心走到不能往上再走為止。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Le capitaine sortit, et je vis bient?t que, par ses ordres, on avait arrêté la marche ascensionnelle du Nautilus.

船長(zhǎng)出去了。一會(huì)兒,我就感覺(jué)到他下了命令,停止“鸚鵡螺號(hào)”上浮。一旦排空了,我們就會(huì)浮出水面的。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Cependant, notre marche ascensionnelle fut bient?t arrêtée, à une hauteur de deux cent cinquante pieds environ, par d’infranchissables obstacles.

不過(guò),到了二百英尺高左右,我們不能再上去了,那邊有無(wú)法通過(guò)的障礙物。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

5.Hans, non sans difficultés, parvint à l’allumer, et la flamme, se maintenant de bas en haut, malgré le mouvement ascensionnel, jeta assez de clarté pour éclairer toute la scène.

漢恩斯好容易才點(diǎn)著了它。由于我們?cè)?span id="gmyvdu373jr" class="key">上升,火焰向下閃爍著,可是仍然發(fā)出足夠的光,照亮了整個(gè)景象。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Le capitaine pressa trois fois un timbre électrique. Les pompes commencèrent à chasser l’eau des réservoirs ; l’aiguille du manomètre marqua par les différentes pressions le mouvement ascensionnel du Nautilus, puis elle s’arrêta.

船長(zhǎng)按了三次電鈴;抽水機(jī)開(kāi)始把儲(chǔ)水他的水排出,氣壓表上的針從不同的氣壓度數(shù),指出諾第留斯號(hào)的上升運(yùn)動(dòng),后來(lái)船停住了。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com