日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Comme à chaque fois que l’on arrive dans un pays pour la première fois, on ne connait rien des us et coutumes pour rouler le nouvel étranger… Comment vais-je me faire arnaquer ?

1.初抵一個新的國家,不知習(xí)俗傳統(tǒng),很難知道怎么走… 我可能會在某個時候上當受騙。

評價該例句:好評差評指正

2.Elle a salué les efforts déployés par le Ministère du tourisme pour faire du Maroc un pays plus accueillant pour les touristes, notamment en apprenant aux vendeurs à ne?pas les arnaquer et en sanctionnant les guides non officiels.

2.協(xié)會贊賞旅游部作出了努力方便外國人來摩洛哥觀光,包括訓(xùn)練小販不要欺騙游客,同時也懲罰非法的導(dǎo)游。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

1.L’arnaquer un peu ? C’est-à-dire l’arnaquer du coup, ne pas le payer. Un petit exemple ?

騙他一下?也就是說突然騙他,不付錢給他。來個小例子?

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
《調(diào)音師》 (L'accordeur) 法語微電影

2.Parce que je suis non-voyant, vous pouvez m'arnaquer?

你以為我瞎了就能?

「《調(diào)音師》 (L'accordeur) 法語微電影」評價該例句:好評差評指正
《調(diào)音師》 (L'accordeur) 法語微電影

3.Parce que je suis non-voyant, vous pouvez m'arnaquer, c'est ?a?

你以為我看不見就能嗎?

「《調(diào)音師》 (L'accordeur) 法語微電影」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

4.Aujourd'hui, ?a veut dire qu'on s'est fait duper ou arnaquer.

如今,它的意思是被人欺騙。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 3 (B1)

5.L'autre jour, une collègue m’a raconté qu'elle s'était fait arnaquer sur eBay justement.

以前有一次,一個同事向我講述她有一次在易買上買東西就被了。

「Alter Ego 3 (B1)」評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

6.L'autre jour, une collègue m'a raconté qu'elle s'était fait arnaquer sur eBay justement.

前幾天,還有同事和我說她在易買上上當受騙了。

「Alter Ego+3 (B1)」評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 3 (B1)

7.Eh ben, ?a s’est mal passé et je crois que je me suis fait arnaquer !

這進展的一點也不好,而且,我覺得我被了!

「Alter Ego 3 (B1)」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

8.La pauvre Fran?oise ! Elle s’est fait arnaquer. Son client l’a payé en monnaie de singe !

可憐的弗朗索瓦!她被人。她的顧客用了假幣買單!

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
Un mot adopté

9.à Abidjan, le mot " couper" signifie duper, arnaquer ou soutirer de l'argent à quelqu'un.

在阿比讓," couper " 這個詞的意思是欺騙、詐騙或從別人那里拿錢。

「Un mot adopté」評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

10.Fait que, fourrer, ?a veut dire?: introduire, garnir, arnaquer ou voler mais surtout, ?a veut dire faire l’amour.

所以,“fourrer”的意思是:介紹、點綴、詐騙或偷竊,但最重要的是,它意味著做愛。

「魁北克法語」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

11.Il rencontre régulièrement des clients qui se sont fait arnaquer.

他經(jīng)常遇到被的顧客。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

12.Beaucoup se font dépanner et, au passage, arnaquer.

許多人得到了幫助,但在此過程中卻被。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2025年2月合集

13.Carotter qui signifie arnaquer. Frédéric Ploquin, au micro de Laurence Théault.

“carotter”意為“詐騙。弗雷德里克·普洛坎在洛朗斯·泰奧特的麥克風前說道。机翻

「RFI簡易法語聽力 2025年2月合集」評價該例句:好評差評指正
大壞狐貍的故事

14.Tu n'essaierais tout de même pas d'arnaquer ton ami, par harsard?

難不成還想欺騙你的朋友嗎 真是湊巧了?。?/p>

「大壞狐貍的故事」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

15.Mais pour ce vrai casting de série télévisée, combien d'espoirs dé?us, d'apprentis comédiens tout simplement arnaqués?

- 但是對于這部真正的電視劇選角,多少希望破滅,學(xué)徒演員只是被扯掉?机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.On a peur de se faire arnaquer et de ne pas avoir notre produit au meilleur prix.

- 我們擔心被并且無法以最優(yōu)惠的價格獲得我們的產(chǎn)品。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

17.Shi Xiaoming présenta notamment l'un des voisins : Zhang Yan, le petit-fils de Zhang Yuanchao, l'homme qu'il avait arnaqué en lui vendant un fonds d'évasion.

史曉明特別介紹一位鄰居,說他叫張延。是當年被他騙過的張援朝的孫子。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

18.Il n'a par exemple pas hésité à défendre une femme qui tentait d'arnaquer une assurance suite à un accident factice.

例如,他毫不猶豫地為一名在假事故后試圖騙取保險的女人辯護。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

19.Il ne faut pas qu’on vous prenne pour un pigeon ! En fait, le pigeon c’est la personne qui se fait avoir, qu’on essaie d’arnaquer.

小心被別人騙了!其實,le pigeon,就是指被愚弄,被騙的人。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.A l'aide d'un jeu légendaire, le bonneteau, ils auraient arnaqué des centaines de touristes pour un montant de plus d'un million d'euros.

他們利用傳奇游戲“bonneteau”詐騙了數(shù)百名游客, 金額超過一百萬歐元。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com