日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Alors maintenant, un peu d'argot.

1.現(xiàn)在我解釋一些口語的詞。

評價該例句:好評差評指正

2.En argot, cette technique s'appelait ??Gambaz??, avait déclaré Hana Friedman, qui dirigeait le Comité.

2.反對酷刑公共委員會主任Hana Friedman說,在俚語中這種手段被稱作“Gambaz”。

評價該例句:好評差評指正

3.Après, ? joie ! On entre dans le domaine de l'argot, et du langage des mauvais gar?ons.

3.挺好, 我們終于會用俚語強盜的語言, 江湖的語言!

評價該例句:好評差評指正

4.L’argot est aussi un casse-tête.Des conversations entre les jeunes sont difficiles à comprendre pour moi, j’ai souvent besoin d’un (e) interprète.

4.俚語對我來說也是個很大的問題,在看一些電影的時候,或者是有時在聽豬和朋友的對話的時候,我經(jīng)?;旧隙悸牪欢?,像個聾子一樣。

評價該例句:好評差評指正

5.Donc l'argot que je connais, il a 40 ans... il n'est plus à la mode... et l'argot que parlent mes enfants, je ne m'en souviens jamais !

5.不過現(xiàn)在我是一個又老又禮貌的人,我不說俚語了, 再加上我知道的俚語已經(jīng)是40年以前的,它可能不太流行了. 我的孩子們當然說一個很有意思的俚語但是我從來不記得他們的詞.

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Piece of French

1.Dans ses chansons, elle utilise beaucoup d'argot.

在她的歌曲中,她使用了大量的俚語

「Piece of French」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

2.Alors on a plein d'argot dans cette phrase.

這句話中有很多行話。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

3.La Magnon faisait la dame et ne parlait pas argot devant eux.

馬儂姑娘裝出一副貴婦人的樣子,不在他們面前說行話

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

4.Souvent, tu pourras trouver un peu d'argot dedans, comme le verlan, par exemple.

這種語級中有很多俚語,比如把字母倒過來說的“verlan”(音節(jié)顛倒隱語)。

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

5.En fran?ais, on adore l'argot et même la ville de Paris a un petit surnom.

在法語中,我們喜歡俚語,甚至巴黎這座城市也有一個小昵稱。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

6.Je sais que vous connaissez plein de mots en verlan, en argot, en fran?ais familier.

我知道你們認識很多俚語、黑話和法語口語詞匯。

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

7.Alors dans le fran?ais familier, il y a le fran?ais vulgaire qu'on appelle l'argot.

所以在法語通俗語中,有粗俗的法語,我們把它叫做俚語。

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

8.Alors en fait, c’est l’argot de : énervé.

它其實是énervé的行話。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

9.Juste québécois ?a va faire référence au fran?ais plus familier, un peu comme l'argot en France.

如果只說魁北克語,這指的是更加通俗的法語,就像法國的行話一樣。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

10.L'humour, ?a fait appel à de l'argot, à du second degré, donc fais attention à ?a.

幽默使用俚語話里有話,所以要注意這一點。

「Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
Madame à Paname

11.Donc ?a t'aide à apprendre du vocabulaire, de l'argot et des expressions couramment utilisées en fran?ais.

因此,它可以幫助你學習法語中的詞匯、俚語和常用表達。

「Madame à Paname」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

12.Par exemple, à Bordeaux, on va utiliser un certain argot et puis à Paris, peut-être un autre.

比如,在波爾多,人們會使用某個單詞,然后在巴黎,或許會使用另一個單詞。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

13.– C’est argot un peu plus fort.

這是程度更加深的行話

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

14.En argot, le travail, c'est le boulot.

行話,工作travail是 boulot。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

15.Pas que de l'argot des jeunes.

不僅僅是年輕人用的黑話。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

16.C'est quoi ?a ? - ?a c'est déjà un peu plus de l'argot, ?a veut dire je suis dégo?té.

這是什么意思?這更加像是行話,意思是我感到厭煩。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

17.C'est plut?t de l'argot, c'est plut?t du langage familier.

這可以算是行話、通俗語。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

18.Alors personnellement, je ne te recommande pas d'utiliser ces mots d'argot.

我個人不建議你使用行話。

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

19.En argot, c'est pour le duper, le voler, lui faire les poches.

表示欺騙、偷竊或扒竊對方的口袋。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

20.Ah oui, ? vénère ? , c’est un mot d’argot pour dire ? énervé ? .

對了, vénère是個黑話,意思是“生氣的”。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com