日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.?uvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.

1.讓我們使聯(lián)合國的運(yùn)作減少一些對抗成分。

評價該例句:好評差評指正

2.Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.

2.相互抵觸的政策將最后決定小森林所有權(quán)是否可行和可以持久。

評價該例句:好評差評指正

3.Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.

3.這次暗殺事件在政治上引起民眾普遍抗議,不時有一些對立目的的抗議。

評價該例句:好評差評指正

4.La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).

4.農(nóng)業(yè)與環(huán)境之間的關(guān)系可以看作是相互沖突的(贏-輸),或是協(xié)同的(贏-贏)。

評價該例句:好評差評指正

5.Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.

5.安全理事會和國際刑事法院沒有競爭性管轄權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

6.L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.

6.各破產(chǎn)制度對這些可能相競的因素在平衡上各不相同。

評價該例句:好評差評指正

7.Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.

7.自由與安全在這場斗爭中并不是對立的概念。

評價該例句:好評差評指正

8.Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

8.直到現(xiàn)在是對手的兩個政黨能夠平分權(quán)力,這完全不是消極的。

評價該例句:好評差評指正

9.Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.

9.在許多情況下,對抗性競爭體現(xiàn)為種族或宗教的暴力沖突。

評價該例句:好評差評指正

10.Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plut?t que complémentaires.

10.我們感到關(guān)切的是,很多人把這種關(guān)系看作是敵對性的,而不是互補(bǔ)性的。

評價該例句:好評差評指正

11.Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.

11.然而,也必須確保不使地方主義和多邊主義成為對立過程。

評價該例句:好評差評指正

12.Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

12.在過渡期間,參政者們采取了不同的并有時互相沖突的立場。

評價該例句:好評差評指正

13.Pendant la guerre froide, les relations internationales étaient caractérisées par la tension et l'adoption de positions antagonistes.

13.在冷戰(zhàn)期間,國際關(guān)系的特點(diǎn)是緊張和采納對立的立場。

評價該例句:好評差評指正

14.En parallèle avec le revirement de Belgrade, nous observons deux événements antagonistes dans les rangs des Serbes du Kosovo.

14.在貝爾格萊德的觀點(diǎn)發(fā)生變化的同時,我們看到科索沃塞爾維亞人一方有兩個相對的舉動。

評價該例句:好評差評指正

15.Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.

15.我們說的強(qiáng)大的大會,不是指一個同聯(lián)合國其它機(jī)關(guān)發(fā)展對抗性關(guān)系的大會。

評價該例句:好評差評指正

16.Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les états.

16.單方面的封鎖具有造成會導(dǎo)致各國間敵視的對抗性關(guān)系的趨勢。

評價該例句:好評差評指正

17.Vers le 21?juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.

17.6月21日左右,阿富汗境內(nèi)的交戰(zhàn)雙方按計(jì)劃要視察對方的監(jiān)獄,以便為交換戰(zhàn)俘作準(zhǔn)備。

評價該例句:好評差評指正

18.Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.

18.試圖將此項(xiàng)目列入大會議程將引起對抗,具有破壞性。

評價該例句:好評差評指正

19.Il n'y a que deux grands antagonistes?: le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.

19.只有兩個主要敵對方:位于羅安達(dá)的政府和身在密林中的安盟叛亂分子。

評價該例句:好評差評指正

20.Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.

20.因此,伙伴們就必須找到非對抗性的、符合文化需求的信息和論據(jù)來處理此類議題。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2022法國總統(tǒng)大選

1.On a deux projets totalement antagonistes, c'est clair.

我們有兩個完全對立的綱領(lǐng),這很明顯。

「2022法國總統(tǒng)大選」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

2.Elle espérait qu’il s’amusait dans son camp de vacances, et ajouta que les deux mots lui semblaient antagonistes.

她還告訴他,希望他在夏令營里玩得愉快

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

3.Monck, aussi boutonné moralement que son antagoniste l'était physiquement, Monck répondit : – Demandez, mon cher.

蒙克和他的對手在身體上一樣道德上很緊張,他回答說:“問吧, 我親愛的朋友。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
YouTube 搬運(yùn)

4.Et bien non, très chère voix off faisant office d'antagoniste facile, et d'ailleurs, je vais en faire un épisode.

- 嗯,不,親愛的畫外音扮演一個簡單的對手,此外,我要制作一集。机翻

「YouTube 搬運(yùn)」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

5.Aussi les six antagonistes se préparaient-ils à venir armés de toutes pièces, pour se rencontrer dans la salle et s’y surpasser en preuves d’amitié.

雙方六位人馬,預(yù)備全副武裝,到堂屋里交一交手,比一比誰表示得更親熱。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Oui, dit Beauchamp, des bruits absurdes qui sont tombés d’eux-mêmes, et qui maintenant, s’ils se renouvelaient, m’auraient pour premier antagoniste. Ainsi donc, ne parlons plus de cela.

“是的,”波尚說,“那種荒謬的報(bào)導(dǎo)已經(jīng)不存在了。要是再有那種消息,我要第一個出來反對,所以我們還是不要再談它吧?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

7.Page 5, boum elle se prend un coup de pied sur la tête sorti de nulle part, la responsable est l'antagoniste du manga nommée Rihanna.

第5頁,轟,她不知從哪里踢了一腳,負(fù)責(zé)的人是漫畫的反派叫蕾哈娜。机翻

「Le Rire Jaune」評價該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

8.Aussi les six antagonistes se préparaient-ils à venir armés de toutes pièces, pour se rencontrer dans la salle et s'y surpasser en preuves d'amitié.

因此,這六個對手準(zhǔn)備帶著各種武器來,在大廳里相遇,在友誼的證明中超越彼此。机翻

「Eugénie Grandet」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

9.Pour vous dire la vérité, moi j’avais beaucoup hésité parce que je sais que les mémoires sont très différentes, antagonistes, séparées de très nombreuses années.

說實(shí)話,我猶豫了很多,因?yàn)槲抑烙洃浄浅2煌?span id="gmyvdu373jr" class="key">對抗,相隔很多年。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2021年合集」評價該例句:好評差評指正
Le Billet politique

10.Son Premier ministre n'a pas beaucoup plus de pouvoir puisqu'il est obligé de composer avec des forces politiques antagonistes pour construire le budget de la nation.

它的首相沒有太多的權(quán)力, 因?yàn)樗黄扰c敵對的政治力量打交道來建立國家預(yù)算。机翻

「Le Billet politique」評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

11.On ne peut pas éprouver de la peur et de l'amour en même temps, ce n'est pas possible parce qu'elles sont antagonistes comme le jour et la nuit.

當(dāng)我們明白這一點(diǎn),我們理解一切,我們理解如何解決這個問題。机翻

「Développement personnel? - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

12.? Un peu de vocabulaire ne peut pas faire de mal ? , avait répondu Mary à Lisa qui s’était résolue à demander si ? antagoniste ? ne faisait pas un peu pompeux.

寄出信之前,她很擔(dān)心這些信會讓史蒂芬誤會,但是瑪麗告訴她說“幾句話不會死人的”,勸她勇敢地把信寄出去。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

13.Donc, à partir de là, la manière la plus générale d'aborder l'économie, à mon avis, c'est de partir de la problématique : capital-travail... c'est-à-dire que le capital et le travail ont des intérêts antagonistes.

所以,從那開始,最普遍的方法就是從經(jīng)濟(jì)開始,在我看來,得從有疑問的開始:資本-工作......也就是說資本和工作是對立的利益關(guān)系。

「Alter Ego 4 (B2)」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Je savais ses pensées avant elle, je les voyais na?tre, je n’avais pour antagoniste, dans son c?ur, que la peur de la mort de ses enfants, c’était une affection raisonnable et naturelle, aimable même pour moi qui en souffrais.

她的想法,我比她還先知道;我看著它們?nèi)绾萎a(chǎn)生;在她心里,我唯一的對手是害怕孩子會死掉;這是一種合乎情理、十分自然的情感,對于深有所感的我來說,甚至是很可愛的。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

15.Ce sont des choses antagonistes : elles ne peuvent pas se produire en même temps, elles peuvent par contre se chasser l'une et l'autre comme quand il fait nuit noir et que le jour se lève tout doucement.

另一方面,當(dāng)你感到恐懼時,你不能說," 我會體驗(yàn)。机翻

「Développement personnel? - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

16.Le contexte politique est divisé entre plusieurs camps antagonistes.

「Franck Ferrand raconte...」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

17.être et devenir ne sont pas antagonistes.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

18.Mais le tableau ne serait pas complet sans? les antagonistes de Batman : ces monstres fantastiques incarnent le crime médiéval opposé à? la civilisation moderne.

机翻

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

19.Mais toutefois, d'antagonistes principaux lors que l'apparition de la franchise en 1994, ils deviennent, notamment à partir de " Warcraft 3" un peuple avec une histoire et des motivations assez complexes.

机翻

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

20.Parce que comme par hasard, ces 4 pays sont les 4 pays qui, mis ensemble, constituent un axe antagoniste à la volonté américaine dans la zone et opposition américaine dans la zone.

「Le Débat 2018年1月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com