日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.

1.我們可能希望,我們通過(guò)喂養(yǎng)野獸,方能逐漸馴服

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Si Saddam Hussein avait été amadoué au lieu d'être stoppé, il aurait mis en péril la paix et la stabilité mondiales.

2.當(dāng)時(shí)如果綏靖薩達(dá)姆·侯賽因而不阻止他,他就會(huì)威脅世界和平與穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Outre l'incitation constante et la glorification du meurtre en tant que martyre, les dirigeants palestiniens condamnent mollement, de temps à autre, les atrocités terroristes, en vue d'amadouer la communauté internationale.

3.的確,在繼續(xù)進(jìn)行煽動(dòng)和歌頌?zāi)切┲\殺者,將他們稱(chēng)為烈士的同時(shí),巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人偶爾也半心半意地譴責(zé)恐怖主義的殘暴,以此來(lái)安撫國(guó)際社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Cette réforme n'est pas une opération de réduction des co?ts, pas plus qu'une tentative de prise de pouvoir par le Secrétariat, ou une tentative désespérée pour amadouer un ou deux gros bailleurs de fonds.

4.這次改革不是裁減開(kāi)支的舉措,更不是秘書(shū)處攬權(quán),或是為了安撫一兩個(gè)預(yù)算主要捐助國(guó)的孤注一擲的企圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.En écoutant les commentaires des délégations, ce matin, je me suis imaginé un instant revenu à l'école, lorsque le professeur annonce un examen à ses élèves et que ceux-ci tentent de l'amadouer afin qu'il leur révèle la nature des questions.

5.在聽(tīng)取所有代表團(tuán)今天上午發(fā)表意見(jiàn)時(shí),我覺(jué)得讓我有點(diǎn)想起學(xué)校里當(dāng)老師告訴學(xué)生即將進(jìn)行考試時(shí)的情形,有點(diǎn)試圖催促老師透露即將考試的內(nèi)容那樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Par contre, les non-Serbes de Bosnie-Herzégovine ont mal pris les efforts déployés par l'Union européenne pour amadouer la Serbie face à la ??perte prochaine?? du Kosovo en lui offrant un accord de stabilisation et d'association ou un traité politique dans les mois qui ont précédé l'élection présidentielle de janvier 2008 en Serbie et la déclaration d'indépendance de février 2008 au Kosovo.

6.在1月份的塞族總統(tǒng)選舉和2月份科索沃宣布獨(dú)立之前,歐盟為了安撫即將要“失去”科索沃的塞爾維亞,提出可以簽署《穩(wěn)定與結(jié)盟協(xié)定》和(或)一項(xiàng)政治條約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il prévoyait cependant le droit d'??imposition?? du retour des personnes déplacées dans le cadre des projets dits ??d'équilibrage?? des municipalités qui devaient les accueillir - la règle non écrite en vertu de laquelle la communauté d'accueil re?oit une partie importante des fonds (plus de 50?% dans certains cas) provenant de chaque projet lié au retour, l'intention étant de l'??amadouer?? pour qu'elle accepte les personnes ainsi rapatriées.

7.然而,《手冊(cè)》的確包括通過(guò)所謂的接收回歸者城市的“平衡項(xiàng)目”,對(duì)境內(nèi)流離失所者回歸“征稅”的權(quán)利——根據(jù)這項(xiàng)不成文規(guī)則,所謂的“接收社區(qū)”從每個(gè)與回歸有關(guān)項(xiàng)目獲得大量資金(在某些情況下超過(guò)50%),這些資金旨在對(duì)它們接收回歸者進(jìn)行“安撫”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La présente session extraordinaire jouera donc un r?le positif et utile si sa raison d'être est d'amadouer, de cajoler et d'encourager par tous les moyens possibles les Israéliens et les Palestiniens à revenir sur la voie des négociations, à abandonner et à jurer de ne?plus avoir recours à la logique destructrice de l'affrontement et de la guerre, et non de condamner un c?té uniquement, et de donner l'impression qu'il y aurait des anges dans cet affrontement sanglant et chaotique auquel nous venons d'assister au Moyen-Orient.

8.因此,本屆特別會(huì)議召開(kāi)的理由如果是誘導(dǎo)、規(guī)勸和鼓勵(lì)以色列人和巴勒斯坦人重返談判之路,堅(jiān)決放棄對(duì)抗與戰(zhàn)爭(zhēng)的毀滅邏輯,在中東剛剛出現(xiàn)的血腥和混亂的對(duì)抗中,不指責(zé)一方即給人以其中有任何天使的印象,那么就達(dá)到了良好和有益的目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

1.L'offrande vient donc témoigner de la dévotion, elle cherche à amadouer la divinité en quelque sorte.

因此,祭品是大家奉獻(xiàn)的見(jiàn)證,它試圖以某種方式哄騙神靈。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

2.Rien n'est trop beau pour tenter d'amadouer la déesse et le pharaon Amenhotep III le sait bien.

沒(méi)有什么比哄女神更好的了,法老阿蒙霍特普三世深知這一點(diǎn)。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

3.Embrasser pour obtenir quelque chose, c'est utiliser un baiser pour amadouer quelqu'un suffisamment pour obtenir ce que tu veux.

接吻得到某物,就是用一個(gè)吻來(lái)哄騙某人得到你想要的東西。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Elle a essayé de m'amadouer pour que je lui raconte tout ce qui attend les champions dans la troisième tache.

又想來(lái),想讓我告訴她第三個(gè)項(xiàng)目是什么!哈哈!

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

5.C'est en vain que j'ai cherché à l'amadouer par des bienfaits, dit la duchesse.

“我試圖用恩惠來(lái)哄騙,這是徒勞的,”公爵夫人說(shuō)。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito d'Etienne Gernelle

6.Rien ne sert d'amadouer, il faut dissuader.

光是討好無(wú)濟(jì)于事 必須威懾。机翻

「L'édito d'Etienne Gernelle」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.C’est une assez mauvaise raison, reprit Danglars, qui comptait amadouer son gardien par son amabilité, et cependant je m’en contente. Voyons, qu’on me serve à manger.

“這個(gè)理由實(shí)在不充分,”騰格拉爾說(shuō),他覺(jué)得他的監(jiān)守者很和善可親,“可是,這樣我也滿(mǎn)意了。好吧,,拿一點(diǎn)東西給我吃吧。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

8.– Si vous croyez m'amadouer avec des flatteries aussi pathétiques, vous pouvez garder cette bouteille et aller la finir chez vous. J'ai vraiment envie d'aller me coucher, Walter.

“我可不會(huì)因?yàn)槟@一番聽(tīng)起來(lái)有些哀婉的恭維而上當(dāng)受騙。您可以把這瓶酒帶回家繼續(xù)喝完,我真的很想躺下睡覺(jué)了,沃爾特?!?/p>

「《第一日》&《第一夜》」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

9.Ils savent draguer et jouer des sentiments pour amadouer les personnes qui ont besoin d'amour et réussissent à les convaincre de leur envoyer de l'argent.

他們懂得如何勾引人并利用情感來(lái)安撫那些渴望愛(ài)的人, 并成功說(shuō)服這些人給他們匯款。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

10.Que ce soit un fleuve ou une ville, n'importe quel lieu a son dieu ou son génie, et ce sont ces divinités très locales qu'on essaye souvent d'amadouer avec des offrandes.

無(wú)論是河流還是城市,每個(gè)地方都有其神或精靈,我們經(jīng)常試圖用祭品來(lái)哄騙這些當(dāng)?shù)氐纳耢`。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

11.Mathias, qui bénéficiait d'un sauf-conduit diplomatique grace à un père ambassadeur, avait amadoué l'officier des douanes pour qu'à cette heure tardive on ne réveille pas sa demi-s?ur. Elle arrivait tout juste d'Amérique.

馬蒂亞斯的父親是大使,因此他有一張外交官家屬的通行證。他對(duì)海關(guān)人員好言好語(yǔ),說(shuō)時(shí)候這么晚了,請(qǐng)不要吵醒他剛從美國(guó)來(lái)的同母異父的妹妹。

「那些我們沒(méi)談過(guò)的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

12.Enfin il prit son parti, revint à Saumur à l’heure du d?ner, résolu de plier devant Eugénie, de la cajoler, de l’amadouer afin de pouvoir mourir royalement en tenant jusqu’au dernier soupir les rênes de ses millions.

終于他主意拿定了,晚飯時(shí)分回到索漠,決意向歐也妮屈服,巴結(jié)她,誘哄,以便到死都能保持家長(zhǎng)的威風(fēng),抓著幾百萬(wàn)家財(cái)?shù)拇髾?quán),直到咽最后一口氣為止。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com