日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les couleurs de cette toile se sont altérées.

1.這幅畫(huà)的顏色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les marchandises re?ues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

2.收到的貨物可能已被欺詐者篡改

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le Kowe?t affirme que les fortifications ont altéré son milieu désertique.

3.科威特稱,這些工事對(duì)其沙漠環(huán)境造成損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Cette course nous a altérés.

4.這場(chǎng)奔跑使我們感到口渴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ces?activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

5.這些活動(dòng)還可能損害了來(lái)水和出水和滲透方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

6.精神病患者在有些情況下由于病情嚴(yán)重,可能無(wú)法保護(hù)自己的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Au Portugal, l'image et la voix d'un témoin pouvaient au besoin être altérées pour empêcher l'identification.

7.葡萄牙報(bào)告說(shuō),在必要的情況下對(duì)證人的形象和聲音進(jìn)行處理以避免被辨認(rèn)出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Cette pratique a altéré la capacité du Conseil d'acquitter les responsabilités qui lui ont été confiées.

8.這種做法損害到了安理會(huì)履行其所擔(dān)負(fù)責(zé)任的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le deuxième est de montrer en quoi la qualité de?l'eau s'est trouvée altérée et la quantité modifiée.

9.第二是記錄水質(zhì)水量變化情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Une signature peut conserver son “authenticité” même si le document sur lequel elle est apposée est altéré par la suite.

10.簽名可保留其“真實(shí)性”,即便對(duì)附簽的文件隨后又改動(dòng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le coordonnateur a indiqué que le Groupe de travail tenterait également de trouver une définition pour ??univocité??, ??géonyme?? et ??exonyme altéré??.

11.召集人說(shuō),工作組還審議了“一地一名”、“geonym”和“訛傳外來(lái)語(yǔ)地名”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

12.濕油湖的特點(diǎn)是存在表層為風(fēng)化原油、油狀液體或淤積物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Selon ce diagnostic, cet état avait altéré directement son comportement par le passé et continuerait probablement de retentir sur celui-ci à l'avenir.

13.根據(jù)這項(xiàng)診斷,提交人之子的病情直接影響了過(guò)去的行為,而且今后還可能影響其行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les institutions que nous batissons vont durer et, par elles, nous durerons.La beauté que nous créons ne peut être altérée par la mort.

14.我們建立的制度將會(huì)延續(xù),而我們也將通過(guò)它而永垂不朽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Dans ce dernier cas, il peut s'agir d'images altérées, telles que des images morphisées de personnes physiques, voire d'images totalement fabriquées par l'ordinateur.

15.后一種情景包括加以修改的圖象,譬如自然人的變形圖象,甚至完全是電腦制作的圖象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Les premières mesures d'austérité ont visé la population active, altéré le réseau de protection sociale du pays et ébranlé les acquis de nombreuses années.

16.立即削減預(yù)算經(jīng)費(fèi)的對(duì)象是勞動(dòng)適齡人口,這扭曲了國(guó)家社會(huì)保障網(wǎng)并損害了多年來(lái)取得的成就。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Et comme ils peuvent être contrefaits ou altérés, les états doivent se doter d'un organisme de réglementation chargé d'en vérifier l'innocuité et la qualité.

17.由于藥品可能偽造或摻假,各國(guó)必須建立檢查藥品安全和質(zhì)量的管制制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Dans la crise avec l'Iran, la confiance a été altérée par l'existence de programmes clandestins.

18.在與伊朗的危機(jī)中,秘密計(jì)劃的存在損害了信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.De nombreuses études montrent que la pollution atmosphérique a profondément altéré les processus de l'écosystème des forêts.

19.多項(xiàng)研究顯示,空氣污染造成了森林生態(tài)系統(tǒng)進(jìn)程的深刻變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.M.?Ben-Tura (Isra?l) exprime sa déception devant le fait que la Commission examine de nouveau un point qui reflète une orientation politique sélective, partiale et altérée.

20.Ben-Tura先生(以色列)對(duì)委員會(huì)再次審議反映 帶有選擇性且偏袒一方的歪曲性政治議程的項(xiàng)目表示失望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

1.Son état de conscience est donc altéré.

因此,他的意識(shí)狀態(tài)發(fā)生了變化。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

2.Mon ami, je fais mes prières, attendez, répondit d’une voix altérée la pauvre mère.

“朋友,我在禱告,等一會(huì)好不好?”可憐的母親聲音異樣的回答。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

3.De là, consternation générale, quand la troupe altérée arriva sur les rives desséchées du Salinas.

所以,那渴了的旅行隊(duì)到達(dá)鹽湖湖岸的時(shí)候,沒(méi)有一個(gè)人不驚愕萬(wàn)分。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.N’avez-vous pas quelque recommandation particulière à me faire, mon père ? demanda Maximilien d’une vois, altérée.

“你沒(méi)有特別的囑咐留給我嗎,父親?”馬西米蘭啞著嗓子問(wèn)道

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

5.En période de stress ou d'anxiété accrue, ton état émotionnel est altéré, ce qui peut entra?ner des troubles du sommeil.

在壓力或焦慮加劇時(shí),你的情緒狀態(tài)會(huì)發(fā)生變化這可能會(huì)導(dǎo)致睡眠紊亂。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

6.Dès le stade utérin, l’ou?e du f?tus, très sensible, peut être altérée par la perception de certains bruits.

從位于子宮內(nèi)的時(shí)期開(kāi)始,胎兒的聽(tīng)力非常敏感,可能會(huì)因某些聲音的感知而受損。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

7.Henry Jekyll peut penser ses propres pensées, voir son propre visage (bien tristement altéré maintenant) dans la glace.

亨利·杰吉爾能夠擁有自己的想法,在鏡子里看到自己的臉(盡管現(xiàn)在已經(jīng)嚴(yán)重變形)。

「化身博士」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Vous recevrez ce soir une lettre de moi, lui dit-elle d’une voix tellement altérée, que le son n’en était pas reconnaissable.

“您今晚會(huì)收到我的一封信,”她說(shuō)話的聲音都,認(rèn)不出來(lái)了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Et à qui donc est-ce personnel ? demanda d’une voix altérée Morcerf, dont le front se couvrit de paleur.

“那么您對(duì)誰(shuí)產(chǎn)生了惡感呢?”馬爾塞夫臉色發(fā)白,音調(diào)都變了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

10.Cette confiance entre la population et les forces de l'ordre semble bien altérée.

民眾與秩序力量之間的這種信任似乎已經(jīng)惡化机翻

「熱點(diǎn)資訊」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

11.Avoir servi tant d'années dans un état d'anxiété permanente avait altéré sa santé et il décéda à l'age de soixante-huit ans.

這種多年處于憂慮狀態(tài)下的繁重工作損害了他的健康,他在六十八歲時(shí)去世。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

12.Sire, répondit la reine d’une voix altérée, parce qu’au milieu de cette grande foule j’ai craint qu’il ne leur arrivat malheur.

“陛下,”王后用變調(diào)的聲音答道“因?yàn)槿颂?,我怕有什么閃失。”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

13.Mon ami, je fais mes prières, attendez, répondit d'une voix altérée la pauvre mère.

“我的朋友,我祈禱一下,等等,”可憐的母親用變了的聲音回答。机翻

「Eugénie Grandet」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

14.50 millions de comptes d'utilisateurs ont été compromis, altérés par des hackers, des pirates qui naviguent sur l'internet.

5000萬(wàn)用戶帳戶已被黑客破壞,黑客,瀏覽互聯(lián)網(wǎng)的黑客。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

15.Si on commence à altérer une zone, on a la quasi-certitude que l'ensemble de l'océan va être altéré.

- 如果我們開(kāi)始改變一個(gè)區(qū)域,我們幾乎可以肯定整個(gè)海洋都會(huì)被改變。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

16.As-tu remarqué que ta capacité de concentration a été altérée ces derniers temps ?

你最近有沒(méi)有發(fā)現(xiàn)自己的注意力受到了影響?

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.Une partie de son visage est altérée, ainsi que le col de son manteau, les décorations et les plis.

- 他的部分臉部、外套領(lǐng)子、裝飾和褶皺都發(fā)生了變化。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Un instant elles ont été altérées, lorsqu’il eut lu la lettre qui me compromettait ; il parut comme accablé de mon malheur.

“有的,當(dāng)他閱讀那封陷害我的信的時(shí)候,顯得很激動(dòng)。他似乎難以忍受我所遭遇的不幸。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

19.Madame, dit-il d'une voix altérée, vous allez recevoir la visite de M. le chancelier, qui vous communiquera certaines affaires dont je l'ai chargé.

“娘娘,掌璽大臣要來(lái)晉見(jiàn)您,他會(huì)把我委托他辦的事知照您的?!?/p>

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

20.Aussit?t accourut la bonne ma?tresse de la maison, femme énorme; elle appela du secours d'une voix altérée par la pitié.

這所房子的好女主人,一個(gè)高大的女人,立刻跑了過(guò)來(lái)。她用憐憫改變的聲音呼救。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com