日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.On enregistre déjà de sérieux dégats dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

1.我們已開始看到降水模式的劇烈變化造成的嚴重破壞。

評價該例句:好評差評指正

2.Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.

2.這不是破壞犯罪現(xiàn)場的唯一事件。

評價該例句:好評差評指正

3.L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.

3.受損包括傷害、改變、改動、惡化、毀壞或喪失。

評價該例句:好評差評指正

4.Plus d'états ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.

4.關于篡改標識的問題得到的否定答復多于肯定答復。

評價該例句:好評差評指正

5.L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

5.為逃避厄立特里亞移民法而進行篡改或偽造也應受到懲罰。

評價該例句:好評差評指正

6.Ils retardent la prise des mesures immédiates qui permettraient de renverser la tendance destructrice à l'altération du climat.

6.他們蓄意拖延扭轉氣候變化破壞勢頭而需要立即開始采取的行動。

評價該例句:好評差評指正

7.Quel r?le les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

7.制造業(yè)對研擬防止去除或更改標識的措施又能作出什么貢獻?

評價該例句:好評差評指正

8.Invalidité fonctionnelle - perte permanente de la capacité de travail consécutive à une altération irréversible de l'état de santé.

8.普通殘疾—— 因無法治愈的健康變化引起的永久性殘疾工作能力。

評價該例句:好評差評指正

9.Les activités humaines, comme l'utilisation de combustibles fossiles et l'altération de la couverture végétale naturelle, produisent également des aérosols.

9.人類的活動如礦物燃料燃燒和自然表層覆蓋物的更替,也會產(chǎn)生浮質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正

10.La pression humaine a des effets négatifs sur ces habitats sous la forme d'une pollution et d'une altération physique.

10.人為活動造成的壓力正在因污染和形貌改變而對這些生境產(chǎn)生了不利影響。

評價該例句:好評差評指正

11.La concurrence que se livrent les organisations pour obtenir des ressources peut accro?tre le risque d'altération des priorités des programmes.

11.因此競相爭取資源可能增加方案優(yōu)先次序被打亂的危險。

評價該例句:好評差評指正

12.L'Espagne a expliqué que l'infraction d'altération des marques visait également les éléments fondamentaux, qui devaient, selon sa réglementation, être marqués.

12.西班牙解釋說,篡改標識罪的范圍擴大到了其條例規(guī)定必須作標識的基本部件。

評價該例句:好評差評指正

13.Les états Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

13.“2. 締約國應鼓勵槍支制造業(yè)研擬防止去除或更改標識的措施?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

14.Les pays ou l'UOE modifient périodiquement les définitions ou les procédures, ce qui entra?ne une altération des données et des indicateurs.

14.各個國家或是教科文組織統(tǒng)計研究所、經(jīng)合組織和歐統(tǒng)局聯(lián)合經(jīng)管的數(shù)據(jù)收集工作都不時改變定義或程序,隨之也就改變了數(shù)據(jù)和指標。

評價該例句:好評差評指正

15.Par exemple, environ 4?000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.

15.例如,已將約4 000種身體失調(diào)歸因于單一的突變基因造成的遺傳改變。

評價該例句:好評差評指正

16.Cette loi interdit notamment la discrimination fondée sur "l'altération des capacités -?situation qui s'applique aux personnes séropositives ou atteintes du sida".

16.該法令還述及基于對其人看法的歧視,將此也列為不得援引的理由。

評價該例句:好評差評指正

17.Il authentifie l'identité de l'expéditeur des données et du titulaire des droits et fournit une structure sécurisée empêchant toute altération des données.

17.登記處核證數(shù)據(jù)原始發(fā)送人和權利持有人的身份,設置了防止數(shù)據(jù)受干擾的安全結構。

評價該例句:好評差評指正

18.Quelles mesures ont été prises pour sécuriser davantage les documents et les informations d'identification et pour rendre leur falsification ou altération plus difficile?

18.為使證件和身份資料更安全和更難改動或偽造而采取了哪些措施?

評價該例句:好評差評指正

19.Ces précautions sont nécessaires pour éviter de prêter le flanc à des allégations par la défense d'altération d'éléments de preuve ou de faute.

19.這一過程的必要性是防止被告可能提出證物被動了手腳或有不良行為的指控。

評價該例句:好評差評指正

20.Outre la falsification de documents matériels, des infractions liées à l'identité avaient aussi été commises par altération des systèmes auxquels les documents étaient rattachés.

20.除了篡改實物證件,還通過篡改與證件相聯(lián)的基本系統(tǒng)來實施與身份有關犯罪。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國制造

1.Et ensuite, on essaye de voir quelles sont les altérations.

然后,我們試圖看看有哪些改變。

「法國制造」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

2.Le TSA se caractérise par une altération significative des interactions sociales, de l'apprentissage et de la communication.

自閉癥譜系障礙 (ASD) 的特點是社交互動、學習和溝通嚴重退化

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

3.En revanche, les personnes paresseuses ne présentent pas ces altérations cérébrales de manière aussi importante que les personnes déprimées.

另一方面,懶惰的人不會像抑郁的人那樣顯著地表現(xiàn)出這些大腦變化

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

4.Une altération de la flore intestinale, appelée dysbiose, a pour conséquence de provoquer des gaz dans l’intestin.

腸道菌群的改變,稱為失調(diào),會在腸道內(nèi)產(chǎn)生氣體。

「Chose à Savoir santé」評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

5.L’altération de ce mécanisme se traduit par une diminution du sommeil lent profond, qui précède la phase du sommeil paradoxal.

這種機制的改變導致深度慢睡眠的減少,這在反常睡眠階段之前的一個階段。

「Chose à Savoir santé」評價該例句:好評差評指正
科技生活

6.L'altération du vol est évidente chez les papillons de nuit et les libellules, mais pas chez toutes les espèces d'insectes nocturnes.

飛行受到影響的現(xiàn)象在飛蛾和蜻蜓身上很明顯,但并非所有夜間昆蟲都會如此。

「科技生活」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

7.L'expert conclut à l'existence d'une altération du discernement et à sa dangerosité pour les autres.

- 專家得出結論,存在辨別力障礙,對他人有危險。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」評價該例句:好評差評指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

8.Mais alors comment expliquer cette absence d'altération du miel ?

但是我們?nèi)绾谓忉尫涿蹧]有發(fā)生變化呢?机翻

「Podcast Choses à Savoir Sciences」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Pourtant, sur ces personnes, on va déjà voir des altérations, des difficultés par rapport à ce type de conditions.

然而,在這些人身上,我們已經(jīng)看到了與這種情況相關的變化和困難。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

10.En parlant, il réussit à garder à sa voix un timbre sans altération.

通過說話,他設法使自己的聲音保持了不變的音色。机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

11.Ils provoquent une ivresse et une altération de la perception du corps et de la réalité.

它們會導致醉酒和對身體和現(xiàn)實的感知受損机翻

「Pour La Petite Histoire」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Et quel est ce témoin, ou plut?t cet ennemi ? demanda le comte d’une voix dans laquelle il était facile de remarquer une profonde altération.

“‘這個證人,或說得更準確些,這個敵人究竟是誰呢?’伯爵問道,他的語氣明顯地改變。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

13.La déshydratation est également à l'origine de tout un tas d'autres désagréments, comme les maux de tête, la fatigue, mais aussi l'altération de la mémoire.

脫水也會導致很多其他問題,像頭疼,疲勞,還有記憶障礙。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

14.Ce n'est pas faire injure aux octogénaires que de le dire?: le risque d'altération de la santé existe, physique et mentale.

對八十多歲的老人這樣說并沒有侮辱:身體和精神健康受損的風險是存在的。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年4月合集」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

15.Mais sa fa?on de penser, inoculée en eux, y avait développé ces altérations de la syntaxe et de l’accent qui sont en relation nécessaire avec l’originalité intellectuelle.

但他的想法已經(jīng)被灌注到他們身上,并在那里促使句法和語調(diào)起變化,而這些變化與思想獨特性具有必然聯(lián)系。

「追憶似水年華第二卷」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

16.La cour d'assises a suivi les réquisitions de l'avocat général, même si les jurés ont reconnu une altération partielle du discernement au moment des faits.

巡回法院遵循了總檢察長的意見,盡管陪審員承認在事實發(fā)生時辨別力部分受損。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

17.Les caractéristiques communes à toute forme de harcèlement sont la violence, la récurrence et la durée ayant pour conséquence une altération ou une dégradation de l’état de la personne.

任何形式的騷擾的共同特征是暴力、復發(fā)和持續(xù)時間,導致該人的病情改變或惡化。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年5月合集

18.De plus, certains échantillons du virus ont présenté des altérations génétiques, ce qui signifie qu'il s'est adapté pour être plus contagieux que les autres virus de la grippe aviaire.

此外,該病毒的一些樣本表現(xiàn)出遺傳改變,這意味著它已經(jīng)適應了比其他禽流感病毒更具傳染性。机翻

「CRI法語聽力 2013年5月合集」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

19.Averti de ce qui venait de se passer par la présence du cardinal et par l’altération de la figure du roi, M. de Tréville se sentit fort comme Samson devant les Philistins.

他見紅衣主教在這里,又見國王臉色鐵青,立刻明白發(fā)生了什么事情,但他就像面對菲利士人的孫參,毫無懼色。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

20.L'ensemble paraissait s'inscrire dans un cercle coupé du reste du monde, un espace fait de solitude et d'oubli, protégé des altérations du temps comme des us et coutumes des oiseaux.

整體似乎是一個與世界其他地方隔絕的圓圈的一部分,一個由孤獨和遺忘組成的空間,不受時間的改變以及鳥類的習性和習俗的影響。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com