日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.

1.史特底瓦立四重奏古樂團(tuán)將獻(xiàn)上莫扎特賦予弦樂的最活潑愉悅的旋律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Parmi les principales activités des campagnes mondiales, on peut citer la participation du Bureau de Rio au Forum social mondial, qui a eu lieu à Porto Allègre (Brésil) en février, pour soutenir une coalition internationale en faveur de la réforme de la législation urbaine et la campagne sur le droit à la ville.

2.在該區(qū)域開展的全球宣傳運(yùn)動(dòng)所涉各項(xiàng)主要活動(dòng)包括:里約辦事處參與為支持建立一個(gè)促進(jìn)城市立法改革以推動(dòng)享有城市的權(quán)利宣傳運(yùn)動(dòng)的國(guó)際聯(lián)盟于2月間在巴西的阿雷格港市舉辦的世界社會(huì)論壇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.– Mais si, c'est bien elle, répondit Hermione d'un ton allègre en brandissant le bocal.

“哦,沒錯(cuò),正是這樣?!焙彰?span id="gmyvdu373jr" class="key">高興地說,一邊朝他們揮舞著玻璃罐。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Bient?t, ils se plongèrent dans une discussion allègre et passionnée sur les meilleurs moments du match.

立刻,大家就為剛才比賽的事爭(zhēng)論來(lái)。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Carmen 卡門

3.Derrière eux, au son d'un allègre paso doble, appara?t la procession des toreros qui exécutent la parade du paseo.

他們身后,隨著歡快的西班牙狐步舞蹈的音樂,出現(xiàn)的是排著方陣隊(duì)列的斗牛士。

「Carmen 卡門」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Avant de monter dans leurs dortoirs, ses camarades lui souhaitaient bonne chance d'un ton allègre et confiant, comme Hagrid.

同學(xué)們臨走時(shí)都祝他明天好運(yùn),口氣和海格一樣愉快而充滿信心。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)專四聽寫訓(xùn)練

5.La main s’écarte du corps pour contempler avec le recueillement nécessaire une fortune allègre.

手從身體移開,用必要的回憶來(lái)思考一件快樂的財(cái)富机翻

「法語(yǔ)專四聽寫訓(xùn)練」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Je suis comme un homme qui au sortir de table, s’écrie : Demain je ne d?nerai pas ; ce qui ne m’empêchera point d’être fort et allègre comme je le suis aujourd’hui.

我就似是那個(gè)人,離開飯桌時(shí)大聲說:‘明天我不吃飯了,這絲毫也不妨礙我像今天一樣健壯、敏捷?!?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

7.Dans une de leurs dernières conversations, Mosca résumait ainsi sa proposition: il faut prendre un parti décisif, si nous voulons passer le reste de notre vie d'une fa?on allègre et n'être pas vieux avant le temps.

在他們最后一次談話中,莫斯卡將他的建議總結(jié)如下:如果我們想以愉快的方式度過余生,而不是在我們的時(shí)代之前衰老,我們必須采取果斷的一步。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

8.C'était un homme d'une apparence robuste et pleine de santé ; il était vif, allègre ; il avait une face rougeaude, et son crane était recouvert d'une touffe de cheveux hérissés et blanchis avant l'age ; ses manières étaient bruyantes et impétueuses.

醫(yī)生看起來(lái)非常健康,他是個(gè)活潑開朗的人。他的臉色略有些紅,頭上滿是凌亂的白發(fā)。他有著容易沖動(dòng)的性格。

「化身博士」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

9.Ce n'est quand même pas… – Mais si, c'est bien elle, répondit Hermione d'un ton allègre en brandissant le bocal.

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

10.D'où toutes ces calomnies qui peu à peu et à mesure qu'avance l'ère de la Révolution, il pleut, il pleut Bergère, n'est-ce pas, vont tourner allègres.

「Franck Ferrand raconte...」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Poesie

11.Le harassé, tu l’éveilles à nouveau pour la tache, ? Lumière allègre, m’insufflant le go?t d’une vie joyeuse, mais point tu ne m’arracheras au souvenir de ce monument qu’une mousse recouvre.

「Poesie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Poesie

12.Au creux des montagnes se trouvaient les fils primordiaux de la Mère Terre, — impuissants dans leur fureur dévastatrice contre la nouvelle et magnifique race des Dieux et ses amis les hommes allègres.

「Poesie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

13.Fran?ois Bayrou en 98-2000 n'est plus ministre, Claude Allègre lui a succédé.

弗朗索瓦·貝魯在1998年至2000年期間已不再是部長(zhǎng), 克勞德·萊格接替了他。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com