1.Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage.
1.這些不盡如人意的結(jié)果可能進(jìn)一步疏遠(yuǎn)青年人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
8.Terrorisme… Que ce soit par conviction ou pour ne pas s’aliéner la fraction raciste de ses supporters, Trump n’a pas encore employé ces mots, cultivant un peu plus l’ambigu?té de sa relation avec la droite nationaliste.
恐怖主義。。。無(wú)論是出于信念,還是為了不疏遠(yuǎn)他的支持者的種族主義派系,特朗普還沒(méi)有使用這些話,這使他與民族主義右派的關(guān)系更加模糊。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com