日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage.

1.這些不盡如人意的結(jié)果可能進(jìn)一步疏遠(yuǎn)青年人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il ne veut pas dire qu'on tente de l'éliminer ou de l'aliéner.

2.對(duì)話并不意味著試圖消除或疏遠(yuǎn)他方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L'information doit être mise à profit pour rapprocher les peuples et non les aliéner.

3.信息應(yīng)該讓人們更加緊密地團(tuán)結(jié)起來(lái),而不是導(dǎo)致其分裂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il ne peut aliéner les biens communs sans le consentement de son épouse.

4.他未經(jīng)妻子的同意不得將共同財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)與他人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

5.它發(fā)動(dòng)的宣傳運(yùn)動(dòng)沒(méi)有用民族主義的鼓動(dòng)來(lái)反對(duì)國(guó)際社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Ceci étant dit, je demande aux délégations de voter contre le douzième aliéna du préambule.

6.因此,我請(qǐng)各代表團(tuán)對(duì)序言部分第十二段投反對(duì)票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Alinéa c) - Quelles mesures ont été prises pour coopérer dans les domaines visés à cet aliéna?

7.第(c)分段 - 在本分段所指各領(lǐng)域已采取了哪些步驟進(jìn)行合作?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'ancien aliéna g) devient donc l'alinéa h) et l'ancien alinéa h) l'alinéa i).

8.原來(lái)的第6(g)小段應(yīng)當(dāng)成為第6(h)小段,而原來(lái)的第6(h)小段應(yīng)當(dāng)成為第6(i)小段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.L'aliéna 2?e) invite les états à traduire en justice les auteurs de ces crimes.

9.第2(e)分段要求各國(guó)將這種罪行的肇事者繩之以法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.En pareil cas, en cas de défaillance, les deux parties doivent coopérer pour aliéner le bien grevé.

10.在這種情形下,若發(fā)生違約,雙方當(dāng)事人可能需要合作處分擔(dān)保資產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Certaines lois nationales continuent d'aliéner les populations autochtones et de les exclure totalement du système de justice.

11.有些國(guó)內(nèi)法繼續(xù)將土著人民從司法系統(tǒng)中完全疏離和排斥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le problème est plus grave dans les régions où règne l'insécurité, ce qui aliène davantage encore les populations locales.

12.在普遍存在不安全形勢(shì)的地區(qū),這一問(wèn)題更加嚴(yán)峻,因此使得當(dāng)?shù)孛癖娺M(jìn)一步疏遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.De plus, l’empereur s’aliéna les lettrés par une politique totalitaire de contr?le de la pensée, symbolisée notamment par les autodafés.

13.此外,秦始皇控制讀書(shū)人的思想,其中最讓人震驚的要數(shù)“焚書(shū)坑儒”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les mesures de rétablissement de la confiance entre des parties aliénées sont le fondement de la consolidation de la paix.

14.矛盾各方之間的建立信任是建設(shè)和平的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Par 116 voix contre 4, avec 33 abstentions, l'aliéna b) du paragraphe 23 du projet de résolution II est maintenu.

15.決議草案II第23(b)段以116票對(duì)4票,33票棄權(quán)獲得保留。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.à défaut, la Banque?E est-elle habilitée à aliéner les articles de marque sans le consentement des propriétaires de la marque?

16.或者,E銀行是否有權(quán)在不征得商標(biāo)所有人同意的情況下處置帶商標(biāo)的貨物?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Elle possède, en particulier, la capacité de contracter, d'acquérir et d'aliéner des biens immobiliers et mobiliers, et d'ester en justice.

17.法院應(yīng)特別具有下列行為能力:訂立契約,取得和處分不動(dòng)產(chǎn)和動(dòng)產(chǎn)及參加訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cette situation a à son tour contribué à aliéner les enfants autochtones de leur propre culture et, souvent, de leur

18.這種情況轉(zhuǎn)而又使土著兒童疏遠(yuǎn)自己的文化,并且常常疏遠(yuǎn)自己的家庭和社區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Article 23 nouveau?: ??les époux ne peuvent aliéner les biens meubles et immeubles sans le consentement de l'un ou de l'autre??.

19.新的第23條規(guī)定:“夫婦雙方未經(jīng)對(duì)方允許不得讓與動(dòng)產(chǎn)或不動(dòng)產(chǎn)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les efforts visant à modifier le projet de manière à satisfaire les Serbes sans aliéner les Croates et les Bosniaques se poursuivent.

20.目前仍在努力起草修正案,讓塞族感到滿意,同時(shí)又不失去克族和波族的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

1.Votre prédiction s'est réalisée : les forces aliénées terriennes gagnent du terrain.

地球上的異己力量果然在發(fā)展。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

2.La civilisation humaine avait enfin donné naissance en son propre sein à une puissante force aliénée.

人類文明,終于在自己的內(nèi)部孕育出了強(qiáng)大的異化力量。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

3.Il nous sera peut-être nécessaire de transférer certaines de nos technologies avancées aux forces humaines aliénées.

這可能需要我們向地球異己力量輸入一些高于他們現(xiàn)有水平的技術(shù)。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

4.Nous pensons que les forces aliénées de la Terre s'uniront et cro?tront au fil du temps.

我們有理由預(yù)測(cè),地球文明內(nèi)部的異己力量將匯集和增長(zhǎng)。”

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

5.Nous avons des raisons de croire qu'il existe dans la civilisation terrienne des forces aliénées qu'il nous faut exploiter.

那么我們有理由猜測(cè),地球文明的內(nèi)部存在著相當(dāng)多的異己力量,我們要充分利用這種力量?!?/p>

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

6.En outre, la formation d'intellectrons nous servira pour communiquer sans décalage avec les membres des forces aliénées de la civilisation terrienne.

同時(shí),智子陣列也使三體世界能夠與地球文明中的異己分子進(jìn)行實(shí)時(shí)通訊?!?/p>

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Arte讀書(shū)俱樂(lè)部

7.Despentes ne nie jamais la dimension sordide de cette sexualité qui aliène les femmes, mais elle fait de cette aliénation un moteur pour le décalage : le décalage nécessaire à l'humour et à la critique.

Despentes從不否認(rèn)這種女性成為奴隸的性行為的骯臟的方面,但它使這種束縛成為了距離的驅(qū)動(dòng)力:幽默和批評(píng)所必需的距離。

「Arte讀書(shū)俱樂(lè)部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年8月合集

8.Terrorisme… Que ce soit par conviction ou pour ne pas s’aliéner la fraction raciste de ses supporters, Trump n’a pas encore employé ces mots, cultivant un peu plus l’ambigu?té de sa relation avec la droite nationaliste.

恐怖主義。。。無(wú)論是出于信念,還是為了不疏遠(yuǎn)他的支持者的種族主義派系,特朗普還沒(méi)有使用這些話,這使他與民族主義右派的關(guān)系更加模糊。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)契約論:Du contrat social

9.Il y a là bien des mots équivoques qui auraient besoin d'explication ; mais tenons-nous-en à celui d'aliéner.

「社會(huì)契約論:Du contrat social」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)契約論:Du contrat social

10.Quand chacun pourrait s'aliéner lui-même, il ne peut aliéner ses enfants ; ils naissent hommes et libres ;leur liberté leur appartient, nul n'a droit d'en disposer qu'eux.

「社會(huì)契約論:Du contrat social」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)契約論:Du contrat social

11.Si un particulier, dit Grotius, peut aliéner sa liberté et se rendre esclave d'un ma?tre, pourquoi tout un peuple ne pourrait-il pas aliéner la sienne et se rendre sujet d'un roi ?

「社會(huì)契約論:Du contrat social」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com