日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Qui ne sait pas peupler sa solitude, ne sait pas non plus être seul dans une foule affairée.

1.有一種空虛感,一種現(xiàn)代的空虛——雖然我也不清楚描寫這種“空虛中的希望”是不是有價(jià)值......不過頂一下!

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Ils l'entendaient s'affairer derrière les arbres, chercher dans les buissons en écartant les branches.

可是克勞奇先生似乎不想理睬他的話。他們聽見他在那里走來走去,還聽見他撥開灌木尋找時(shí),把樹葉弄得沙沙作響。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價(jià)該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

2.Ce samedi soir, Keira, trop affairée aux préparatifs de son expédition, décommanda son d?ner avec Max.

這個(gè)周六的晚上,凱拉正忙于為即將到來的旅程收拾行裝,于是取消了與麥克斯的晚餐約會。

「《第一日》&《第一夜》」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Harry vit Madame Pomfresh s'affairer autour d'Hermione, Krum, Cedric et Cho, tous quatre enveloppés dans d'épaisses couvertures.

哈利可以看見龐弗雷夫人大驚小怪地圍著赫敏、克魯姆、塞德里克和秋·張團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),他們都裹著厚厚的毯子。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價(jià)該例句:好評差評指正
Compréhension orale 4

4.Elle est retournée s'affairer dans la cuisine, et j'ai haussé le ton pour dire que cette année je ne le lacherais pas, mon sapin.

她又回到廚房里忙活去,我提高嗓子說我今年不會放棄我的圣誕樹。

「Compréhension orale 4」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

5.Et de s'affairer autour de lui, alors que les pauvres soldats avec une flèche dans le bras mouraient de septicémie.

在他周圍熙熙攘攘,而那些懷里拿著箭的可憐的士兵卻因敗血癥而奄奄一息。机翻

「Le vicomte pourfendu」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Pourtant, les jours de beau temps, on le voyait encore s'affairer autour des massifs de fleurs, même si les mauvaises herbes commen?aient à l'emporter sur lui.

但天氣晴朗的日子還可以見他在花床周圍閑逛,雖然野草都開始把他淹沒了。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

7.Alors ils ne sont que 3 ici à s'affairer.

所以這里只有3個(gè)人,正在忙碌。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

8.Les fleuristes poussaient des petits rires, qui s’étouffaient dans le bruit de la rue ; et elles se courbaient, très affairées, au-dessus de l’ouvrage, avec des coups d’?il, pour ne pas perdre de vue le monsieur.

扎花女工們發(fā)出咯咯的笑聲,那笑聲被街上的喧囂聲淹沒了;她們彎著腰忙不迭地干著活兒,不時(shí)地用眼角瞅著那老頭兒。

「小酒店 L'Assommoir」評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Le soir que les époux Bovary devaient arriver à Yonville, Mme veuve Lefran?ois, la ma?tresse de cette auberge, était si fort affairée, qu’elle suait à grosses gouttes en remuant ses casseroles.

包法利夫婦就要到達(dá)榮鎮(zhèn)的那天晚上,客店的老板娘勒方蘇瓦寡婦正忙不亦樂乎一面大鍋燒菜,一面大把出汗。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價(jià)該例句:好評差評指正
Heidi

10.La vieille dame de Francfort s'est affairée toute la journée.

「Heidi」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年5月合集

11.Affairé dans son magasin de lunettes.

「RFI簡易法語聽力 2023年5月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
La nausée

12.Elles ne sont pas mortes, elles, elles continuent à s'affairer, à tisser tout doucement, insidieusement leurs trames elles me lavent, m'essuient, m'habillent, comme des nourrices.

「La nausée」評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com