日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Mon coeur de fer ne s'adoucit plus jamais pour la douceur de quiconque.

1.不再為誰的溫柔卸下我的鐵石心腸。

評價該例句:好評差評指正

2.Trois coupes de vin font saisir une doctrine profonde.Trop de colle ne colle plus, trop de sucre n'adoucit plus.

2.膠太多就不粘了,糖太多也就不再美味了?!斑m可而止”?

評價該例句:好評差評指正

3.Le tout est adouci par la vanille qui lui confère à la fois puissance et douceur.

3.整體口感由香草混合了強勁與輕柔,味道持久。

評價該例句:好評差評指正

4.Le climat y est tropical, adouci d'ordinaire par des vents marins.

4.該島屬于熱帶地區(qū),氣候常受海風的影響。

評價該例句:好評差評指正

5.Ainsi, des mesures spécifiques, tant juridiques que pratiques, s'imposent pour adoucir leur situation précaire.

5.因此,需要采取特別的法律和切實可行的措施,以減輕其岌岌可危的狀況。

評價該例句:好評差評指正

6.L'Autriche suggère donc que cette règle, telle qu'elle est formulée dans le projet d'article?9, soit adoucie.

6.因此,奧地利建議放松第9條草案所反映的這一規(guī)則的僵硬程度。

評價該例句:好評差評指正

7.Le savon noir est en général de couleur noire ou sombre, offrant un soin lavant, adoucissant et purifiant hors normes.

7.黑肥皂通常是黑色或深色的,是一種不同尋常的清潔、柔膚和凈化皮膚的護理產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

8.Les cafés et les douceurs offerts par la mission colombienne ont permis de stimuler et d'adoucir les délibérations du Conseil.

8.哥倫比亞代表團提供的咖啡和糖果有助于促進和滋潤安理會的審議工作。

評價該例句:好評差評指正

9.Mais il relève qu'il s'agit là d'une fa?on pour l'ONU d'adoucir ou d'atténuer les effets des conflits armés sur les enfants.

9.但是,這只是聯(lián)合國減輕武裝沖突對兒童影響的一種方式。

評價該例句:好評差評指正

10.Le Représentant spécial se réjouit de l'existence de tels programmes qui adoucissent la situation par ailleurs horrible qui règne dans les prisons.

10.特別代表很高興,監(jiān)獄里能提供這類課程,以彌補就其他方面來說極為惡劣的狀況。

評價該例句:好評差評指正

11.Dans le souci de prévenir tout risque de malentendu, il suggère d'adoucir cette expression peut-être en parlant de "respect" des projets existants.

11.為避免任何潛在的誤解,他建議使用較為柔和的措詞,或許應(yīng)談及“尊重”現(xiàn)有項目。

評價該例句:好評差評指正

12.Pour échapper aux poursuites judiciaires, le parti s'est reconverti en?Vlams Belang (Intérêt flamand) et a adoucit son langage, notamment concernant l'expulsion des immigrés.

12.為了避免遭到起訴,該黨改名為Vlaams Belang(即佛蘭芒人的利益)并緩和了其措辭,特別是在驅(qū)逐移民問題上。

評價該例句:好評差評指正

13.Division I spécialisée dans l'eau adoucie et d'équipements de purification de l'eau de gros matériel de vente et l'installation de traitement de l'eau fonctionne.

13.我司專業(yè)從事軟化水設(shè)備及凈水設(shè)備器材的批發(fā)銷售和水處理工程安裝。

評價該例句:好評差評指正

14.Selon certaines informations, la sévérité des décrets des Taliban s'est quelque peu adoucie.

14.據(jù)一些報告稱,塔利班當局的一些法令的苛刻性已經(jīng)有所緩解。

評價該例句:好評差評指正

15.Les principaux produits comprennent de méthyle de l'huile de silicone, de l'huile de silicone aminé, de l'huile de silicone 201, l'agent de libération, antimousse, comme agent adoucissant.

15.主要產(chǎn)品有甲基硅油、氨基硅油、201硅油、脫模劑、消泡劑、柔軟劑等。

評價該例句:好評差評指正

16.Il?contribue à adoucir la transition entre deux présidences, à développer un esprit de tolérance et à prendre en compte les intérêts de chaque état membre de la Conférence.

16.這個機制有助于軟化主席職位從一個國家向另一國家過渡的過程,形成一種容忍精神,并且顧及每一個裁談會成員國的利益。

評價該例句:好評差評指正

17.Selon la compagnie et les clients ont besoin pour la conception, le montage, les essais du matériel, l'eau adoucie automatique, l'osmose inverse eau pure de matériel et d'autres services.

17.本公司并可根據(jù)客戶需要設(shè)計,組裝,調(diào)試全自動軟化水設(shè)備,反滲透純水設(shè)備等各項服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

18.L'expérience passée indique que l'on peut s'attendre à une recrudescence de la violence alors que le climat s'adoucit et que le printemps commence.

18.過去的經(jīng)驗表明,我們可以預(yù)計暴力將隨著天氣暖和春天開始而加劇。

評價該例句:好評差評指正

19.Par conséquent, et malgré les efforts qui ont été faits pour adoucir le ton du paragraphe 19, la délégation vénézuélienne a décidé de ne pas se porter coauteur du projet de résolution.

19.因此,盡管第19條內(nèi)容已經(jīng)設(shè)法緩和了語氣,但代表團還是決定不加入該決議草案的提案國行列。

評價該例句:好評差評指正

20.Elles méritent que nous mettions tout en oeuvre pour adoucir leur sort, ne serait-ce qu'en éliminant toutes les formes de discrimination auxquelles elles font face tout simplement parce que ce sont des femmes.

20.我們理應(yīng)盡量為她們做出最佳努力,通過消除她們僅僅因為是婦女而受到的各種形式的歧視,使她們能夠掌握自己的命運。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

1.C'est une manière de négocier la contrainte, de l'adoucir.

該方式用于確定、降低預(yù)算限制。

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

2.Le ciel, quoique bleu, avait un éclat terne qui s'adoucissait à mesure que l'après-midi s'avan?ait.

天空雖然還呈蔚藍色,但亮麗的色彩已經(jīng)隨著午后的逐漸消逝而暗淡下來。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

3.Ah ! mon oncle, vous adoucissez l’amertume de mon départ.

“?。〔福∵@樣我動身也覺得太難受了。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
自然之路

4.Sinon c'est aussi utilisé pour adoucir les muqueuses.

否則也可以用來軟化黏膜。

「自然之路」評價該例句:好評差評指正
Food Story

5.Et pour adoucir ce gateau breton.

為了軟化布列塔尼蛋糕。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

6.Une seule, mon ami, c’est que vous emploierez tout votre crédit à adoucir le sort réservé à ce malheureux.

“我只許了一個諾言,親愛的,那就是我答應(yīng)叫你盡你的一切可能減輕那壞蛋必不可免的處罰。”

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

7.L’expression des yeux de l’abbé s’adoucissait ; Julien reprenait quelque sang-froid.

神甫的眼睛的表情漸漸變得溫柔,于連也恢復(fù)了幾分冷靜。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

8.Mettez du lait, répondit le ma?tre de la maison, votre café s’adoucira.

“沖些牛奶,咖啡就不苦了。”葛朗臺回答。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

9.Mais la veille de son départ il parut soudain très changé, très adouci.

而到了他動身的前夕,他忽然變了,變得很和藹。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

10.Sa franchise un peu fruste et presque masculine, elle l’adoucissait, dès qu’elle souriait, de langueur italienne.

然而,只要她像意大利人那樣嬌弱地一笑,她那稍嫌粗野的、幾乎是男性的直率便變得柔軟了。

「追憶似水年華第二卷」評價該例句:好評差評指正
科技生活

11.Ce calendrier pourrait débuter à la fin du printemps, quand les températures s'adoucissent et que la nature s'éveille.

這個日歷可以從晚春開始,那時氣溫回升,大自然蘇醒。

「科技生活」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

12.Les muscles de mon gosier, contractés jusqu’alors, se détendaient et l’inflammation de mes lèvres s’était adoucie. Je pouvais parler.

我喉嚨邊已經(jīng)拉緊了的肌肉,現(xiàn)在也放松了;我的嘴唇也不再發(fā)燒而且能說話了。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

13.Le Loup lui cria en adoucissant un peu sa voix : Tire la chevillette, la bobinette cherra.

狼把聲音壓低了些,對她說:拔了小栓子,門閂就下來了。

「夏爾·佩羅童話集」評價該例句:好評差評指正
神話傳說

14.On raconte que ces friandises avaient comme but d'adoucir les paroles du dieu pour qu'il ne dise que de bonnes choses.

據(jù)說這些糖瓜是為了收買灶君,這樣他只會說好話。

「神話傳說」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

15.Pour le coup, il y a vraiment un parti pris sur le chocolat, mais la vanille vient adoucir le tout.

確實,它在巧克力上做了大膽的嘗試,但香草使整體變得更加柔和。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

16.Seulement, pour adoucir l’ennui de la faction, Athos lui permit d’emporter un pain, deux c?telettes et une bouteille de vin.

但為了減少警戒的無聊,阿托斯允許他帶一塊面包,兩塊排骨和一瓶葡萄酒。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.Une nouvelle vague de chaleur adoucit l'automne.

新一輪的熱浪使秋天變得柔軟。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

18.Forcément, on arrive farouches, et au bout d'un moment, on s'adoucit et on comprend qu'on a vraiment trouvé notre place.

當然,我們來時氣勢洶洶,最后時刻我們變得溫和,我們意識到我們真正找到了自己的位置。

「美麗那點事兒」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

19.Reste à savoir si la musique adoucira aussi les moeurs demain..

音樂明天是否也軟化道德還有待觀察。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年6月合集」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

20.John Mangles tenait à conserver le plus de toile possible, afin d’appuyer le yacht et d’adoucir ses mouvements de roulis.

門格爾要盡可能地保留一些帆面,以便平衡游船,緩和左右搖擺的程度。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com