日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Par acquit de conscience, il demande une seconde analyse graphologique et un véritable expert, cette fois.

1.但是,為在心理上有一種穩(wěn)妥感,他要求讓真正的專(zhuān)家再一次核對(duì)筆跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

2.牲畜所有者必須將交稅收據(jù)保存兩年,以便在稅務(wù)局要求時(shí),用來(lái)證明交稅情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L’acquit dont est question à l’article 10 de la précitée est constitué par un ticket gommé de couleur rose conforme au modèle annexé.

3.上述通告第10條所說(shuō)的收據(jù),為符合該通告所附格式的粉紅色票據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La Banque centrale a invoqué divers obstacles administratifs, comme la nécessité d'obtenir des acquits des autorités iraquiennes, pour justifier son refus de signer les billets à ordre.

4.伊拉克中央銀行以各種官僚障礙,如向伊拉克政府實(shí)體購(gòu)買(mǎi)結(jié)關(guān)單,為沒(méi)有簽署期票找借口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.En ce qui concerne sa réclamation au titre de la perte alléguée de biens se trouvant au Kowe?t, Hindustan a?également fourni des acquits de douane non traduits.

5.關(guān)于就其在科威特境內(nèi)的資產(chǎn)的所稱(chēng)損失提出的索賠,Hindustan還提供了海關(guān)收據(jù),但沒(méi)有譯文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Elle affirme que le GEEP a refusé de verser le paiement final de 2,5?% du prix contractuel avant qu'elle ait obtenu les acquits de divers ministères iraquiens.

6.IE Contractors稱(chēng)GEEP在IE Contractors從伊拉克各部獲得結(jié)關(guān)文件之前拒絕支付合同價(jià)格的2.5%的最后款項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Enka indique qu'elle recueillait les acquits nécessaires auprès des diverses autorités gouvernementales mais que le processus avait été interrompu par l'invasion et l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.

7.它聲稱(chēng),它當(dāng)時(shí)正在向各政府當(dāng)局領(lǐng)取必要的結(jié)算證,但這一過(guò)程由于伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特而中斷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'Iraq affirme, par ailleurs, que TPG n'a pas présenté l'acquit émanant des autorités fiscales nécessaire, ni les autres documents légalement requis pour le déblocage des retenues de garantie.

8.伊拉克還說(shuō),TPG沒(méi)有提交所需要的由稅務(wù)部門(mén)開(kāi)具的結(jié)算證或法律規(guī)定的作為放行留存額的先決條件的其他文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Cependant, en raison de l'invasion et de?l'occupation du Kowe?t par l'Iraq, les employés d'Enka ont été évacués et Enka n'a pas pu obtenir les acquits et les retenues de garantie.

9.然而由于伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特,Enka的雇員被撤退,因此Enka無(wú)法取得結(jié)算證和留存款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.M.?Benn (Royaume-Uni) (parle en anglais)?: Il y a 150 ans, un scientifique appelé John Snow acquit la conviction qu'un puits contaminé était au centre d'une épidémie de choléra à Londres.

10.本先生(聯(lián)合王國(guó))(以英語(yǔ)發(fā)言):150年前,一位名叫約翰·斯諾的科學(xué)家確信,一口被污染的井是倫敦霍亂爆發(fā)的禍源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le Groupe a parlé avec le Directeur général des douanes ivoiriennes et les responsables des acquits, et a relevé leur manque de confiance à l'égard de la sécurité du système actuel de transit.

11.專(zhuān)家組與科特迪瓦海關(guān)署長(zhǎng)以及其他負(fù)責(zé)轉(zhuǎn)運(yùn)和接收轉(zhuǎn)運(yùn)單據(jù)的部門(mén)交談并注意到他們對(duì)目前轉(zhuǎn)運(yùn)制度的安全性缺乏信心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.C'est un acquit majeur pour nous que le Plan de mise en oeuvre, adopté au Sommet mondial pour le développement durable, contienne une section exhaustive sur les océans et de nombreuses questions afférentes.

12.關(guān)于可持續(xù)發(fā)展世界首腦會(huì)議通過(guò)的實(shí)施計(jì)劃曾花費(fèi)很大篇幅探討海洋和若干相關(guān)問(wèn)題,這對(duì)我們來(lái)講是不小的成就。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Elle affirme qu'elle a mené à bien les travaux mais que cet organisme a refusé de payer les pièces détachées et de verser le paiement final égal à 5?% du prix contractuel tant qu'elle n'aurait pas obtenu les acquits de divers ministères iraquiens.

13.IE Contractors稱(chēng),盡管它完成了合同規(guī)定的工程,但SEADAC沒(méi)有支付零部件和在IE Contractors從伊拉克各部獲得結(jié)關(guān)文件之前不支付合同價(jià)格的5%的最后款項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Cependant, Enka déclare qu'elle était toujours en discussion avec l'ITSE sur la question de l'attestation de réception définitive et n'avait pas encore obtenu les acquits des diverses autorités gouvernementales iraquiennes lorsque ce processus a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.

14.然而,Enka聲稱(chēng),當(dāng)時(shí)它仍然在同ITSE討論最后驗(yàn)收合格證問(wèn)題,而且尚未從伊拉克各政府當(dāng)局取得結(jié)算證,但伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特中斷了這一進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les acquits et les succès réalisés dans notre pays grace à cette démarche globale et intégrée, que nous avons adoptée pour redresser la situation sociale, économique, politique et culturelle du peuple tunisien, ont renforcé notre conviction de la nécessité de fonder les relations internationales sur la base de la même démarche pour le bien de l'humanité entière et pour relever les défis auxquels elle fait face aujourd'hui.

15.我國(guó)的成功和成就的取得,依賴(lài)的是我國(guó)為解決本國(guó)人民面臨的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治和文化局勢(shì)所采取的這種協(xié)調(diào)的全球做法。 這些成功和成就加強(qiáng)了我們的信念,那就是:國(guó)際關(guān)系應(yīng)該建立在有利于整個(gè)人類(lèi)的福祉和有助于對(duì)付我們當(dāng)今挑戰(zhàn)的同樣做法上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

幻滅 Illusions perdues

1.Elle acquit ainsi la preuve de la trahison de Cérizet.

這么一來(lái),賽里澤出賣(mài)主人的勾當(dāng)被夏娃拿到了真憑實(shí)據(jù)。

「幻滅 Illusions perdues」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.Je parle ici sans méchante intention et pour l’acquit de ma conscience.

我在這兒講話(huà),沒(méi)有惡意,問(wèn)心無(wú)愧。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

3.Aussi poussa-t-il comme un chêne. Il acquit de fortes mains, de belles couleurs.

因此,他長(zhǎng)得像一棵硬木樹(shù),手臂結(jié)實(shí),膚色健美。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

4.La fusillade continuait, mais les amis étaient hors de portée, et les Rochelois ne tiraient plus que pour l’acquit de leur conscience.

對(duì)方的槍聲繼續(xù)響著,但四位朋友早已走出射程之外,拉羅舍爾人舉槍射擊只不過(guò)是聊以自慰罷了。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

5.Il acquit la certitude que ses propres officiers lui mentaient.

他確信自己的警官在對(duì)他撒謊。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

6.Son auguste tête d'empereur en proie aux tourments acquit un étrange air de grandeur.

他那位動(dòng)蕩不安的皇帝的威嚴(yán)首領(lǐng)獲得了一種奇怪的莊嚴(yán)氣息。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

7.Elle acquit une connaissance si infaillible de l'emplacement de chaque chose qu'elle en oubliait parfois elle-même sa cécité.

她對(duì)萬(wàn)物的位置有了如此無(wú)懈可擊的知識(shí),以至于她有時(shí)會(huì)忘記自己的盲目。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Paddy O’Moore savait cela. Ses connaissances agronomiques le servirent fort. Il vécut, il économisa, il acquit de nouveaux lots avec les profits du premier. Sa famille prospéra, son exploitation aussi.

奧摩爾靠他的農(nóng)業(yè)經(jīng)驗(yàn),一面維持生活,一面節(jié)約,以第一“份”的盈利又買(mǎi)了幾“份”土地。他的家庭興旺,農(nóng)場(chǎng)也興旺,漸漸地變成農(nóng)場(chǎng)主了。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

9.La nuit du 18 au 19 fut obscure et froide. Toutefois, vers onze heures, le vent calmit, la houle tomba, et le Bonadventure, moins secoué, acquit une vitesse plus grande. Du reste, il avait merveilleusement tenu la mer.

夜晚非常昏暗和寒冷。直到十一點(diǎn)鐘的時(shí)候,風(fēng)勢(shì)才減弱,大海也平靜了,由于船身不再那樣顛簸,速度大大地加快了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

10.Il fit encore parler le Fran?ais et acquit la certitude que ce gar?on ne connaissait aucunement son ma?tre, que celui-ci vivait isolé à Londres, qu’on le disait riche sans savoir l’origine de sa fortune, que c’était un homme impénétrable, etc.

他又逗引著這個(gè)法國(guó)小伙子談了一些情況,他已經(jīng)確切地知道這小伙子對(duì)他的主人一點(diǎn)也不了解,知道福克先生在倫敦的生活很孤僻;知道人家都說(shuō)他有錢(qián),但卻摸不清他的錢(qián)是打哪兒來(lái)的;知道他是個(gè)令人捉摸不透的人。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

11.Le sorceleur acquit alors la certitude que ce n'était pas le duc Hereward qui le chassait, mais Falwick et ses semblables.

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com