日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Chaque marque a son propre acheminement au succes.

1.”每個(gè)品牌都有著他自己的成功之路“,怎么譯比較合適呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

2.提供人道主義援助是受《國(guó)際人道主義法》保護(hù)的,因此任何一方不應(yīng)加以阻止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

3.只允許最基本的人道主義物資進(jìn)入

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

4.方便救濟(jì)物資流動(dòng)以及人道主義領(lǐng)域內(nèi)工作人員的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

5.這許多行動(dòng)已嚴(yán)重減少了援助的交運(yùn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

6.這只會(huì)使提供人道主義救濟(jì)工作更加復(fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

7.那么,我們將如何進(jìn)一步落實(shí)提供援助呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le mur entravera également l'acheminement de l'aide humanitaire vers ces lieux.

8.這一隔離墻還將阻礙他們獲得人道主義援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

9.達(dá)爾富爾地區(qū)的安全局勢(shì)繼續(xù)制約人道主義援助的交付。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

10.封鎖應(yīng)當(dāng)解除,人道主義物資的供應(yīng)不應(yīng)受到阻礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

11.這些襲擊還以阻礙運(yùn)送重建援助為目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

12.上帝軍還破壞了該地區(qū)的人道主義援助工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.L'Ouzbékistan participe également à l'acheminement de l'aide humanitaire à l'Afghanistan.

13.烏茲別克斯坦還在向阿富汗人提供人道主義援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Nous appelons également toutes les parties à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

14.我們還呼吁各方為人道主義援助的進(jìn)入提供便利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

15.我再次呼吁所有有關(guān)各方,便利緊急救濟(jì)援助的提供。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

16.更大的協(xié)調(diào)將導(dǎo)致發(fā)展援助的更有效分發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ces?frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

17.這些費(fèi)用包括運(yùn)輸、保險(xiǎn)、銀行費(fèi)用和銷售傭金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

18.這加劇了在提供急需的人道主義援助方面已經(jīng)面臨的困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Ces spécialistes seront également essentiels pour assurer l'acheminement des secours humanitaires à la population iraquienne.

19.這些專家也將在給伊拉克人民提供人道主義救濟(jì)方面發(fā)揮重要作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

20.國(guó)際人道主義法要求為人道主義援助物資的通過(guò)提供方便。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

1.Le but de la man?uvre est de faciliter l’acheminement des cellules chargées de la défense de l’organisme.

該操作的目的是促進(jìn)負(fù)責(zé)生物防御的細(xì)胞的運(yùn)送

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國(guó)

2.Elle remplit trois fonctions: l'irrigation, l'acheminement de l'eau et le transfert de sable.

都江堰集三種功能為一體:引水,分洪和調(diào)沙。

「Bonjour la Chine 你好中國(guó)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

3.Ces blocages peuvent parfois entra?ner des retards dans l'acheminement.

- 這些堵塞有時(shí)會(huì)導(dǎo)致交貨延遲。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年5月合集

4.Elle sert à l'acheminement d'armes en provenance de Jordanie.

它被用來(lái)從約旦運(yùn)輸武器。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

5.La priorité reste l'acheminement des secours, dans des zones difficiles d'accès.

當(dāng)務(wù)之急仍然是向難以進(jìn)入的地區(qū)運(yùn)送救援物資。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

6.Donc on retrouve un peu, un peu seulement parce que là aussi il y a des difficultés d'acheminement des magasins.

但是我們只找到一點(diǎn)痕跡,只有一點(diǎn),是因?yàn)?span id="gmyvdu373jr" class="key">運(yùn)輸到商店也有些困難。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)制造

7.Il permet l'acheminement des voussoirs, l'extension des réseaux électriques et d'eau ainsi que la maintenance de l'ensemble de la structure.

它允許分段安裝供石、電力和供水網(wǎng)絡(luò)的擴(kuò)展以及整個(gè)結(jié)構(gòu)的維護(hù)。

「法國(guó)制造」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

8.Cela ralentit encore ce processus d'acheminement de l'aide humanitaire.

這進(jìn)一步減緩了提供人道主義援助的進(jìn)程。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2025年2月合集

9.Tous ces éléments compliquent, bien s?r, l'acheminement de l'aide.

這些因素?zé)o疑增加了援助物資運(yùn)送的難度。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2025年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

10.Il leur faudra alors apprécier l'accessibilité des sentiers pour l'acheminement des secours.

- 然后他們將必須評(píng)估運(yùn)送救濟(jì)品的路徑的可達(dá)性。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

11.Déjà, les conséquences de la mousson sont dramatiques pour les cultures et l'acheminement des denrées.

季風(fēng)的后果已經(jīng)對(duì)農(nóng)作物和食品運(yùn)輸造成了巨大影響。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

12.La guerre et ses conséquences, notamment sur le prix et l'acheminement de gaz et de pétrole.

- 戰(zhàn)爭(zhēng)及其后果,特別是天然氣和石油的價(jià)格和交付机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

13.La Belgique, les Pays-Bas et la République tchèque entre autres Se pose le problème de l'acheminement.

比利時(shí)、荷蘭和捷克共和國(guó)等 出現(xiàn)了路由問(wèn)題机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年2月合集

14.La situation est aussi extrêmement difficile, mais l'acheminement de l'aide internationale est plus simple qu'en Syrie.

情況也極其困難,但國(guó)際援助的運(yùn)送比在敘利亞簡(jiǎn)單。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

15.On retrouvera le même principe pour 4 incoterms spécifiques au transport maritime FAS, Free along Ship qui couvre le pré acheminement jusqu'au navire.

對(duì)于海運(yùn)的四個(gè)特殊國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)而言是同樣的規(guī)則,F(xiàn)AS,船邊交貨價(jià)格,包含直到運(yùn)輸船的前程運(yùn)輸。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年12月合集

16.Les déplacements sont compliqués, l’acheminement de l’aide, que ce soit de la nourriture, des vêtements chauds ou des couvertures, est entravé.

旅行很復(fù)雜,援助物資的運(yùn)送,無(wú)論是食物、暖和的衣服還是毯子,都受到阻礙。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.Ca rend encore plus compliqué le travail déjà difficile des humanitaires. Ca ralentit aussi l'acheminement de l'aide qui est pourtant vitale.

這使得人道主義工作者本已艱巨的工作變得更加復(fù)雜。它還減慢了援助的交付速度,而援助的交付卻至關(guān)重要。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

18.DAP, Delivery At Place, qui couvre le post acheminement DPU, Delivered at Place Unloaded, qui intègre en plus le déchargement de la marchandise.

DAP,目的地交貨,包括了后程運(yùn)輸。DPU,卸貨地交貨,還包含了貨物的卸載。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.A cause du réseau téléphonique très endommagé et des routes coupées, les recherches et l'acheminement de l'aide sont rendus très difficiles.

由于電話網(wǎng)絡(luò)嚴(yán)重受損和道路被切斷,研究和提供援助變得非常困難。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

20.à Francfort, c’est la division cargo de la compagnie allemande Lufthansa qui dévoile son plan de mission?: l’acheminement de millions de vaccins.

在法蘭克福,德國(guó)漢莎航空(Lufthansa)公司的貨運(yùn)部門公布了其任務(wù)計(jì)劃:交付數(shù)百萬(wàn)種疫苗。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com