日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Soyez persuadé que votre acharnement aura raison de tous les obstacles.

1.相信頑強會克服一切障礙。

評價該例句:好評差評指正

2.Nous travaillons avec acharnement pour répondre à cette demande.

2.我們正為滿足這些需要而作出艱苦努力。

評價該例句:好評差評指正

3.Ainsi, pour terminer, nous avons tous travaillé avec un acharnement exceptionnel.

3.因此,總而言之我們都非常努力。

評價該例句:好評差評指正

4.Le peuple timorais a lutté avec acharnement pour obtenir son indépendance.

4.東帝汶人民經(jīng)過艱苦奮斗,已贏得獨立。

評價該例句:好評差評指正

5.Le Japon a l'intention d'oeuvrer avec acharnement sur cette question.

5.日本打算在這方面積極努力。

評價該例句:好評差評指正

6.Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.

6.我們繼續(xù)辛勤努力以保持這一了不起的紀錄。

評價該例句:好評差評指正

7.Nous tous avons travaillé avec acharnement ces derniers mois pour parvenir à cet accord.

7.我們大家都在過去幾個月中為取得這一一致而進行了大力努力。

評價該例句:好評差評指正

8.Nous avons lutté avec acharnement pour que les Serbes participent à ces institutions.

8.我們已經(jīng)為塞族人參與這些機構(gòu)進行了十分艱苦的斗爭。

評價該例句:好評差評指正

9.Le rapport indique clairement que la MINUT a travaillé avec acharnement dans de nombreux domaines.

9.從報告中可以清楚看出,東帝汶綜合團一直在多個方面努力開展工作。

評價該例句:好評差評指正

10.Nous sommes prêts à travailler avec acharnement, prêts pour le changement, prêts pour l'ouverture.

10.我們愿意不遺余力地進行努力;我們愿意進行改革,我們愿意開放。

評價該例句:好評差評指正

11.Il faut combattre la haine avec le même acharnement que l'on combat le terrorisme.

11.應(yīng)該以反恐戰(zhàn)爭的相同熱情消除仇恨。

評價該例句:好評差評指正

12.L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

12.監(jiān)測機制在過去幾個月里為擬訂一項詳細的文件努力而有條不紊的工作。

評價該例句:好評差評指正

13.Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

13.但兩個人傷得都不嚴重,所以越戰(zhàn)越起勁。

評價該例句:好評差評指正

14.Je ne comprends pas cet acharnement.

14.我對這種騷擾行為表示不解。

評價該例句:好評差評指正

15.Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

15.歷任主席作出了持久和艱苦的努力,以尋找解決方案。

評價該例句:好評差評指正

16.La réalisation d'un développement durable passe par l'acharnement au travail, l'engagement et le partage des responsabilités.

16.只有通過努力工作、奉獻和共擔(dān)責(zé)任,才能實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

17.Mais il est possible d'améliorer progressivement les prestations des gouvernements, de s'attacher avec acharnement à les perfectionner.

17.但可能的是逐步改善并毫不松懈地提高政府的職能。

評價該例句:好評差評指正

18.Ce sont des problèmes que la Sierra Leone doit à présent chercher à régler avec un acharnement renouvelé.

18.塞拉里昂現(xiàn)在必須尋求以新的專門努力來處理這些問題。

評價該例句:好評差評指正

19.Les collectivités remettent en cause avec plus d'acharnement la fa?on dont le développement social est planifié et réalisé.

19.社區(qū)正變得更積極地挑戰(zhàn)目前規(guī)劃和實踐可持續(xù)發(fā)展的方式。

評價該例句:好評差評指正

20.Jamais le blocus n'a été appliqué avec autant d'acharnement et de brutalité que durant ces 18 derniers mois.

20.我們從未見過像過去18個月來這樣刻毒和殘酷的封鎖。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Aussi étudiait-il avec acharnement, et on l’entendait marmotter incessamment des syllabes hétérogènes.

所以他拼命讀,人家一天到晚就聽到他在咿咿呀呀地練習(xí)著復(fù)雜的語言。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
Food Story

2.L'acharnement, le travail, la force d'y croire.

決心,工作,相信的力量。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Apparemment indifférent aux blessures ou aux accidents, il travaillait avec plus d'acharnement que tous les autres.

對受傷和事故都不以為意,練得比屋里任何人都賣力。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

4.Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但兩個人傷得都不嚴重,所以越戰(zhàn)越起勁。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

5.Alors, qu’est-ce que cela signifie ? Eh bien, cela signifie faire quelque chose avec de l’acharnement, en s’effor?ant énormément.

那么這意味著什么呢? 它的意思是努力去做某事,盡力做某事。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

6.Milady commen?ait à redouter l’issue de ce duel terrible, où ses ennemis mettaient autant de persévérance qu’elle mettait, elle, d’acharnement.

米拉迪對這場決戰(zhàn)的結(jié)局開始害怕起來,因為在這場決戰(zhàn)中,她的仇敵和她一樣也會孤注一擲,也會表現(xiàn)出等量的堅韌不拔

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

7.C’était une de ces intermittences, fréquentes dans les combats nocturnes, qui sont toujours suivies d’un redoublement d’acharnement.

夜戰(zhàn)中常有這種暫時的休止,后面跟著來的卻總是倍加猛烈進攻。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

8.Alors, en ce jour, le silence millénaire de l'esprit de résistance et de l'acharnement fran?ais vous accompagne.

因此,在這一天,法國沉寂千年的抵抗和堅持精神伴隨著您。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

9.Donald Trump dénonce un acharnement contre lui.

唐納德特朗普譴責(zé)對他的無情。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

10.Elle défend avec acharnement le droit des femmes.

- 她堅決捍衛(wèi)婦女權(quán)利。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

11.Depuis des mois, elle dénon?ait l'acharnement d'une poignée d'élèves de son collège.

幾個月來,她一直在譴責(zé)她所在大學(xué)的少數(shù)學(xué)生的無情行為。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

12.Ses créanciers l’avaient cherché aussi, avec moins d’amour que Marius, mais avec autant d’acharnement, et n’avaient pu mettre la main sur lui.

他的債主們也在尋他,愛慕的心不及馬呂斯,而頑強卻不在馬呂斯之下也都沒能抓到他。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

13.Poursuivi avec acharnement, je me coupai les cheveux, je me déguisai en b?cheron.

猛烈的追趕下,我剪掉了頭發(fā),我把自己偽裝成了一個樵夫。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2019年合集

14.Faire de la science dans ces conditions relève de l’acharnement.

在這種條件下做科學(xué)是無情机翻

「TV5每周精選(視頻版)2019年合集」評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

15.Donc, vous devez travailler avec régularité, avec acharnement comme Michael Phelps si vous souhaitez atteindre de grands résultats.

所以你必須堅持不懈地工作,如果你想取得好成績,就必須像邁克爾·菲爾普斯一樣努力工作。机翻

「Développement personnel? - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

16.Pendant que s’accomplissait ce travail chimique, Cyrus Smith fit procéder à d’autres opérations. On y mettait plus que du zèle. C’était de l’acharnement.

在進行這項化學(xué)工作的同時,賽勒斯-史密斯繼續(xù)從事其他的工作,他們干得非常起勁,恨不得一下子就成功。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

17.L'ancien dirigeant crie à la persécution, à l'acharnement politique, et il met en avant une nouvelle théorie du complot.

前領(lǐng)導(dǎo)人呼喊迫害,政治無情,提出新的陰謀論。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

18.Plus tard elle devait lui reprocher son acharnement stérile à ne pas se laisser vieillir avec naturel.

后來,她要責(zé)備他,因為他不讓自己自然衰老的決心。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

19.Et aussit?t huit épées brillèrent aux rayons du soleil couchant, et le combat commen?a avec un acharnement bien naturel entre gens deux fois ennemis.

頓時,八柄劍在落日的余輝中閃閃發(fā)光;仇人相見分外眼紅,戰(zhàn)斗就這樣帶著本能的激越開始了。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2025年2月合集

20.L'Organisation mondiale de la Santé a alors dénoncé un acharnement des forces israéliennes sur l'un des derniers établissements de santé.

世界衛(wèi)生組織當(dāng)時譴責(zé)以色列軍隊對這所最后僅存的醫(yī)療機構(gòu)的持續(xù)攻擊。机翻

「RFI簡易法語聽力 2025年2月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com