日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.On voit se confondre deux acceptions très différentes de l'?influence?.

1.這就涉及到“勢(shì)力”的兩種截然不同的含義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.On est hors du champ de l'expulsion même appréhendée dans une acception large.

2.即使從廣義上理解,這也已超出了驅(qū)逐的范疇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Même le terme ??prévention?? ne figurerait pas dans notre vocabulaire dans son acception actuelle.

3.甚至我們的詞匯里也不能像目前這樣擁有“預(yù)防”一詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Au Myanmar, il reste au moins 1?500?détenus politiques correspondant à cette acception.

4.根據(jù)這種定義,緬甸仍然至少還有1,500名政治拘留犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme ??précision?? dans une acception relativement large.

5.我們決定較為廣義地詮釋“準(zhǔn)確性”一詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Dans le texte original anglais, le mot “is” a une acception un peu trop large.

6.“is”一詞的意思范圍有點(diǎn)太廣泛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Or, cette acception du terme est trop restrictive.

7.但這樣狹義地理解該詞,局限性太大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.

8.其社會(huì)學(xué)含義由來已久,外延廣泛,不是很嚴(yán)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Toutefois, rien ne justifie que nous acceptions les réalités du monde dans lequel nous vivons actuellement.

9.然而,我們沒有理由不接受我們今天生活的世界的現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cependant, et malgré ce large éventail d'acceptions, on peut dégager les caractéristiques principales de l'activité volontaire.

10.此外,盡管在理解上可以極不相同,但是仍可指明一項(xiàng)志愿活動(dòng)所包含的某些核心特征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Par ailleurs, les droits inclus dans cette acception ne peuvent être aliénés ou supplantés.

11.還有,這個(gè)意義上的權(quán)利既不能讓渡,也不能取代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Au contraire, plus l'acception est stricte, plus les mesures protectionnistes possibles seront nombreuses.

12.“相似性”定義越窄,可能的保護(hù)主義措施數(shù)量就越多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.

13.如果我們接受這樣的解釋,這將意味著我們將違背我們進(jìn)行投票的主權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La prise de conscience et l'acception de ce fait sont le premier pas à accomplir.

14.第一步是要意識(shí)到現(xiàn)狀并接受這一事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Cette dernière acception du principe de la personnalité n'est pas retenue dans le Code pénal.

15.后種形式的屬人原則在《刑法典》中沒有反映。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le concept, analysé par le Groupe, a une acception plus large que la notion traditionnelle de vérification.

16.專家組探討的概念包含更加廣泛的內(nèi)容,超出了傳統(tǒng)核查安排的范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Il est supposé que dans le nouveau sujet, le mot ?responsabilité? recouvrira au moins la même acception.

17.應(yīng)該假定,新專題中的“責(zé)任”的意義至少包含同樣的概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le travail des enfants et des adolescents revêt des acceptions différentes selon les secteurs où il s'effectue.

18.童工或青少年勞工對(duì)不同的部門來說有著不同的意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.On peut classer les personnes selon la race, dans son acception courante, et la couleur de leur peau.

19.當(dāng)然,這種分類的確有其實(shí)用性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.En conclusion, le Gouvernement fait valoir qu'aucun des intéressés n'est objecteur de?conscience dans l'acception habituelle de ce terme.

20.最后,該國政府聲稱,就對(duì)依良心反對(duì)者一詞的一般理解,上述四人都不是依良心反對(duì)服兵役的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

1.Il faut dire, d’ailleurs, que ces colons étaient des ? hommes ? dans la belle et puissante acception du mot.

但是有一點(diǎn)必須說明,這些居民是“人”,而且是不折不扣的萬物之靈。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.Quant à nous, nous conservons à ce mot sa vieille acception précise, circonscrite et déterminée, et nous restreignons l’argot à l’argot.

至于我們,我們卻要為這個(gè)詞保存它舊時(shí)的那種確切、分明、固定的含義,把黑話限制在黑話的范圍里。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2016年合集

3.D'autres infractions portaient sur la distribution de primes et l'offre ou l'acception de cadeaux ou d'argent.

與發(fā)放獎(jiǎng)金以及提供或接受禮品或金錢有關(guān)的其他罪行。机翻

「CRI法語聽力 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

4.Ici, rien. L’ombre absolue faisait de moi un aveugle dans toute l’acception du mot.

但是這兒卻一點(diǎn)點(diǎn)光都沒有。我是完全變成絕望的瞎子了。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

5.Mais quel homme ! Un sauvage, dans toute l’horrible acception du mot, et d’autant plus épouvantable, qu’il semblait être tombé au dernier degré de l’abrutissement !

可是這個(gè)人的樣子多么兇惡呀!這是一個(gè)可怕得難以形容的野人,尤其令人毛發(fā)悚然的是,他似乎已經(jīng)殘暴到完全喪失人性了!

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

6.Mais, sans toute cette amplification poétique, il suffit de dire que Mrs. Aouda, la veuve du rajah du Bundelkund, était une charmante femme dans toute l’acception européenne du mot.

但是,我們可以完全不需要用這么多夸張的詩句,我們只要說一句話就行了:這位本德汗?fàn)柕吕贤镣醯墓褘D艾娥達(dá)夫人即使按照歐洲的標(biāo)準(zhǔn),也是一位很漂亮的夫人。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

7.Dans cette librairie, si les ventes de Larousse sont stables, on remarque un regain d'intérêt pour le Robert, dont l'approche est plus axée sur les différentes acceptions et l'étymologie.

在這家書店里,雖然拉魯斯的銷量穩(wěn)定,但,對(duì)羅伯特的興趣重新燃起,的方法更側(cè)重于不同的含義和詞源。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2022年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

8.En temps ordinaire, nous savions tous, consciemment ou non, qu'il n'est pas d'amour qui ne puisse se surpasser, et nous acceptions pourtant, avec plus ou moins de tranquillité, que le n?tre demeurat médiocre.

平時(shí),我們都自覺不自覺地知道,沒有不能再完善的愛情,而我們卻多少有點(diǎn)心安理得地讓我們的愛情甘于平庸。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年6月合集

9.Mais en tout cas, ?a se passe sur une semaine, le processus d'acception.

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

10.Il est très fréquent que nous acceptions des choses dont nous savons qu'elles vont nous mettre en colère.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)契約論:Du contrat social

11.A prendre le terme dans la rigueur de l'acception, il n'a jamais

「社會(huì)契約論:Du contrat social」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

12.Est-ce vraiment de la métaphysique ou bien une analyse des usages du langage qui en réalité n'a plus grand chose à voir avec l'acception classique de la métaphysique ?

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

13.Donc, va pour la métaphysique descriptive, même si, vous me l'accorderez, ce n'est pas forcément l'acception la plus classique de métaphysique.

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com