日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le Conseil conna?t suffisamment les tenants et aboutissants de la crise ivoirienne.

1.安理會(huì)非常清楚科特迪瓦危機(jī)的各項(xiàng)細(xì)節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le FLC ferait tout son possible pour accélérer le processus aboutissant au dialogue.

2.剛果解放陣線隨時(shí)愿意盡其所能,加快朝向?qū)υ挼倪M(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.De telles situations peuvent créer des tensions, aboutissant parfois à des conflits armés.

3.這種情況可能造成緊張局勢(shì),有時(shí)候?qū)е挛溲b沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.

4.大會(huì)應(yīng)參與突尼斯峰會(huì)及其他會(huì)議的籌備過程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il devait y avoir une période de transition aboutissant à des élections présidentielles anticipées.

5.必須有一個(gè)過渡期間,然后舉行眾所期待的總統(tǒng)選舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Bien s?r, il convient d'évaluer soigneusement tous les tenants et aboutissants de cette idée.

6.當(dāng)然,必須徹底檢查這一想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.

7.童婚的后果之一就是難產(chǎn),這會(huì)造成瘺病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ensuite, cela pourrait inclure les objets inertes en orbite, aboutissant à un “assainissement de l'espace”.

8.日后,這還應(yīng)包括軌道中的惰性物體,從而導(dǎo)致“空間碎片補(bǔ)救”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le nombre annuel des décisions de tribunaux aboutissant des expulsions n'a pas été établi.

9.每年通過法院裁決而導(dǎo)致強(qiáng)迫搬遷的數(shù)量沒有做記錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Une telle thérapie risque de conduire à une erreur judiciaire aboutissant à la condamnation à tort d'une personne.

10.這種治療方法有造成司法錯(cuò)誤的風(fēng)險(xiǎn),致使無辜的人被判罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Pour éviter une catastrophe nucléaire, il faut trouver des solutions aboutissant à l'élimination de ces armes.

11.要避免核災(zāi)難,必須設(shè)法銷毀核武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il est nécessaire de faire mieux comprendre aux femmes les tenants et les aboutissants du harcèlement sexuel.

12.因此,應(yīng)當(dāng)對(duì)婦女進(jìn)行性騷擾方面的教育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Dans les zones arides, le risque d'une dégradation des terres aboutissant à la désertification est particulièrement élevé.

13.旱地尤其容易遭受土地退化并導(dǎo)致荒漠化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Ces consultations ont montré que certains dirigeants somaliens s'interrogeaient sur les tenants et aboutissants d'une telle mission.

14.在協(xié)商過程中發(fā)現(xiàn),索馬里各領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)于該辦事處可能從事哪些工作存在著一些疑惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Ils ont donc préconisé des délimitations maritimes fondées sur des principes équitables ou aboutissant à des résultats équitables.

15.因此,它們提議采用公平原則或產(chǎn)生相同結(jié)果來劃分海洋界限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Il faut approfondir cette question pour se faire une idée plus nette de ses tenants et ses aboutissants.

16.有必要深入研究這個(gè)問題以便對(duì)這個(gè)問題的各個(gè)方面有更清楚的認(rèn)識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.On éviterait ainsi d'entreprendre des efforts faisant double emploi, engendrant la confusion et aboutissant à des résultats incohérents.

17.* 英文譯注:為清楚起見,英文譯文加上對(duì)該款的提及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les entrées de capitaux exercent des pressions à la hausse sur les taux de change, aboutissant à une industrialisation.

18.資本的進(jìn)入增加了對(duì)匯率上揚(yáng)的壓力,其結(jié)果導(dǎo)致工業(yè)化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Les Israéliens veulent la fin du terrorisme, aboutissant à une sécurité véritable et durable dans un état pleinement reconnu.

19.以色列想要根除恐怖主義,在一個(gè)受到充分承認(rèn)的國家內(nèi)實(shí)現(xiàn)持久和真正的安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le Canada demande aux parties au conflit de se réunir pour tenir des négociations aboutissant à un cessez-le-feu global.

20.加拿大呼吁沖突各方坐到一起進(jìn)行談判,以便達(dá)成全面的?;?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

1.Là ce qui est intéressant, c'est de comprendre les tenants et les aboutissants.

有趣的是理解事情的來龍去脈。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

2.C’est comme leur Sieyès ! un régicide aboutissant à un sénateur ! car c’est toujours par là qu’ils finissent.

“就好象他們的那個(gè)西哀士!從一個(gè)弒君賊做到元老院元老!因?yàn)樗麄冏詈罂偸且_(dá)到那地位的。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.En effet, une voiture s’avan?ait au grand trot par une des avenues aboutissant au carrefour où l’on se trouvait.

這時(shí),一輛馬車正從大路上向他們所在的這塊空地上疾馳而來。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

4.C'est un sujet sur lequel faire travailler une classe comme thème de recherche, aboutissant à la publication d'un article dans une revue.

這是一個(gè)以課堂工作為研究主題的話題,最終在期刊上發(fā)表文章。机翻

「TEDx法語演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

5.Mais d'un autre c?té, les tenants et les aboutissants, ceux qui ont initié le procès ou qui les dénoncent, se sont pas focalisés sur Jeanne.

但另一方面,發(fā)起審判,或者反對(duì)審判的人,卻沒有把焦點(diǎn)放在貞德身上。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF canada口語主題

6.Par contre, le problème, c'est que les gens brandissent cette étude comme preuve de ce en quoi ils croient déjà, sans jamais s'interroger sur les tenants et les aboutissants qui en découlent.

另一方面,問題在于人們把這項(xiàng)研究當(dāng)作他們已經(jīng)相信的東西的證據(jù),卻從未質(zhì)疑過它所產(chǎn)生的來龍去脈。机翻

「TCF canada口語主題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

7.Il remarqua cependant qu’il n’était pas dans l’intention du général d’expliquer aux nouveaux arrivants comme lui les tenants et les aboutissants de l’affaire, ce qui allait dans le sens de ce que venait de dire Shi Qiang.

他還注意到,首長好像并沒有打算向他這樣的新人介紹來龍去脈,這倒是印證了史強(qiáng)的話。

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

8.Ses deux lumineux mois de joie et d’amour aboutissant brusquement à cet effroyable précipice, Cosette perdue pour lui, cette barricade, M. Mabeuf se faisant tuer pour la république, lui-même chef d’insurgés, toutes ces choses lui paraissaient un cauchemar monstrueux.

他兩個(gè)月來美滿的歡樂和戀愛竟會(huì)陡然一下子發(fā)展到目前這種絕地。珂賽特全無蹤影,這個(gè)街壘,為實(shí)現(xiàn)共和而流血犧牲的馬白夫先生,自己也成了起義的頭頭,所有這一切,在他看來,都象是一場(chǎng)驚心動(dòng)魄的惡夢(mèng)。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

9.Bien qu’aucune satisfaction absolue ne soit donnée à la philosophie, pas plus de circonscrire la cause que de limiter l’effet, le contemplateur tombe dans des extases sans fond à cause de toutes ces décompositions de forces aboutissant à l’unité.

雖然哲學(xué)在確定原因和指明后果兩個(gè)方面都同樣不能得到絕對(duì)圓滿的解答,但窮究事理的人總不免因自然界里種種力量都由分化復(fù)歸于一的現(xiàn)象而陷入無止境的冥想中。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2015年8月合集

10.La police tha?landaise a proposé une récompense d'un million de bahts (28.100 dollars) pour toute information aboutissant à l'arrestation du suspect, et a publié son portrait : un jeune homme ayant l'air étranger, portant un tee-shirt jaune et des lunettes.

泰國警方懸賞 100 萬泰銖(合 28,100 美元)以獲取導(dǎo)致嫌疑人被捕的信息,并公布了他的肖像:一個(gè)年輕的外國男子,身穿黃色 T 恤和眼鏡。机翻

「CRI法語聽力 2015年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Edito B1

11.Et pour comprendre pourquoi il faut aller voter, il faut conna?tre un petit peu les tenants et les aboutissants.

「Edito B1」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com