日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

1.想起這件往事, 她的臉上露出了微笑。

評價該例句:好評差評指正

2.Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.

2.他唯一的回憶似乎使他很高興,他告訴我她是一個什么機關(guān)里的辦公室的職員。

評價該例句:好評差評指正

3.L'évocation de la responsabilité subsidiaire de l'état au paragraphe 5 pose également problème.

3.此外,第5段內(nèi)對余下國家責任的暗示造成問題。

評價該例句:好評差評指正

4.De surcro?t, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

4.而且,這種提法在目前的情況下與協(xié)定國際法和習慣國際法也是背道而馳的。

評價該例句:好評差評指正

5.La simple évocation d'Hiroshima et de Nagasaki suffit à nous en dépeindre l'horreur.

5.僅僅提到廣島和長崎,就足以讓我們感到恐怖。

評價該例句:好評差評指正

6.à cette évocation, le Directeur exécutif avait répondu qu'il était fonctionnaire de l'Organisation.

6.當船長提到聯(lián)合國時,執(zhí)行主任告訴船長說,他就在聯(lián)合國工作。

評價該例句:好評差評指正

7.Mais attention, l’évocation des difficultés relationnelles rencontrées dans votre précédente entreprise doit être appréhendée de manière très objective.

7.但是要注意,你過去企業(yè)困難的人際關(guān)系,可能要以一種積極地方式。

評價該例句:好評差評指正

8.à cet égard, l'évocation par la représentante du Mexique d'une ? police cybernétique ? manque de précision.

8.對此,代表團提到“在線警察”時說得不清楚。

評價該例句:好評差評指正

9.On voit, à l'évocation de ces initiatives, que la Suisse entend privilégier la réalisation de projets concrets.

9.因此,顯而易見,瑞士通過這些主動活動打算促進實施具體的項目。

評價該例句:好評差評指正

10.L'évocation du retrait à l'article?4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

10.本條草案中的退出問題提供了一個適合于將其列入后面的補充條款草案的上下文。

評價該例句:好評差評指正

11.L'évocation du retrait à l'article 4 crée un contexte approprié pour son inclusion dans des articles connexes postérieurs.

11.本條草案中的退出問題提供了一個適合于將其列入后面的補充條款草案的上下文。

評價該例句:好評差評指正

12.Il se dit surpris par l'évocation de la conférence de presse, qui entrait dans le cadre d'un échange de vues.

12.新聞發(fā)布會的性質(zhì)是交流意見,蘇丹代表的表述令他驚訝不已。

評價該例句:好評差評指正

13.Les nombreuses raisons d'être optimiste quant à l'avenir des flux d'IED ont été tempérées par l'évocation de quelques risques majeurs.

13.某些嚴重的風險妨礙了對未來外國直接投資流動持樂觀態(tài)度的上述若干理由。

評價該例句:好評差評指正

14.Son évocation de ces affaires a mis en lumière certaines des questions actuellement débattues au sein de la Sixième Commission.

14.她對這些案件的討論使目前第六委員會正在討論的一些問題更易于理解。

評價該例句:好評差評指正

15.Ce point a été étayé par l'évocation de concepts généralement admis comme la paix durable, le développement durable et la sécurité humaine.

15.大家普遍接受可持續(xù)和平、可持續(xù)發(fā)展和人的安全的概念顯示這一論點得到了支持。

評價該例句:好評差評指正

16.La délivrance des permis était arbitraire et irrégulière et pouvait être refusée ou suspendue sur la simple évocation de ??raisons de sécurité??.

16.通行證的發(fā)放隨意性大,不正規(guī),而且還能在不作進一步解釋的情況下,以“安全限制”為由拒絕或終止。

評價該例句:好評差評指正

17.Sandesh?Koirala a indiqué que l'évocation des questions sexuelles était fortement tabou dans la culture nationale, ce qui restreignait l'accès à l'information sur une sexualité sans risque.

17.桑德什·科依拉拉說,忌諱談?wù)?/span>性問題是尼泊爾民族文化的一個特點,限制了對安全性生活的了解。

評價該例句:好評差評指正

18.L'évocation par un état du caractère non contraignant de la Déclaration a provoqué un débat sur les aspects des droits des peuples autochtones ayant un caractère contraignant.

18.一個國家認為《宣言》不具約束力,并隨后就土著人民權(quán)利中本質(zhì)上具有約束力的方面進行了討論。

評價該例句:好評差評指正

19.Des problèmes de cette nature, dont l'évocation rompt la cohérence interne de la résolution, pouvaient être examinés et traités dans un tout autre contexte que celui d'aujourd'hui.

19.這類問題會破壞決議的內(nèi)在一致性,對此,可以從與我們今天完全不同的一個框架內(nèi)去處理。

評價該例句:好評差評指正

20.Il est facile de s'enthousiasmer à l'évocation des efforts que nous déployons en faveur du r?le des femmes dans le développement, mais nous nous gardons de toute complaisance.

20.我們在談?wù)?/span>處理婦女參與發(fā)展問題的各項努力時,很容易興奮不已,但我們不會放松警惕。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

1.Il ne put s’empêcher de frissonner à cette évocation.

他不由微微戰(zhàn)栗了一下。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

2.Je frissonne à l’évocation que je fais de ces monstres.

當我想到這種怪物的時候,不禁打了一個寒噤。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
法國電影明星

3.Joaquin Phoenix est en même temps une évocation de Cash, Johnny Cash.

杰昆·菲尼克斯身上有約翰尼·卡什的影子。

「法國電影明星」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

4.Euh ! (panique) La simple évocation de son nom donne le frisson.

呃! (驚恐)僅僅提到它的名字就令人心驚。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Désintox

5.Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.

但是她所提及的“海外調(diào)動”幾乎無可考察。

「Désintox」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

6.La simple évocation d'" étoile volante figée" portait malheur à Trisolaris.

以至于“飛星不動”成了多個三體文明中的一句最不吉利的咒語

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

7.Avec différents niveaux de langues, le texte est enrichi d'idées et d'évocations très complexes.

由于語言水平不同,文本充滿了非常復雜的想法。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

8.à l'évocation de ce souvenir, j'ai frémi et j'ai raconté l'énigme à Mile Xing.

我打了一個寒戰(zhàn),接著把這個謎語告訴了身邊的小星老師。

「《流浪地球》法語版」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

9.Pour nous, c’est une évocation extrêmement respectueuse du débarquement.

對我們來說,這是對著陸的極其尊重的喚起。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2020年合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

10.Et d'ailleurs, chaque couleur dans des expressions différentes fait na?tre des évocations différentes.

此外,不同表情中的每種顏色都會引起不同的喚起。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

11." L'Ile rouge" de R.Campillo, c'est l'évocation subtile de la fin d'une époque.

- R.Campillo 的《紅島》微妙地喚起了一個時代的終結(jié)。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

12.Après l’évocation du bonheur, sa phrase se transforme.

喚起幸福之后,他的句子發(fā)生了轉(zhuǎn)變。机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

13.Ce mot, crime, dépassait la mesure de ce que pouvait accepter Marius, déjà très ému par la brusque évocation de Waterloo.

馬呂斯在突然聽見人家提到“滑鐵盧”時,他已很緊張了,現(xiàn)在又聽人說出“罪行”這種字眼,那就更超出他所能接受的限度了。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
時尚密碼

14.évocation de l'évasion, de la bo?te de nuit, de la page blanche. Tout ?a !

喚起逃避,夜總會,空白頁。所有這些!机翻

「時尚密碼」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

15.Jusqu'au seuil de sa vie, à l'évocation de Rex, Caracalla ne pouvait retenir ses larmes.

直到他生命的門檻,在雷克斯的召喚下,卡拉卡拉忍不住流下了眼淚。机翻

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

16.Ils apportent une vision renouvelée du mapping, plus dans l'évocation des lieux que dans leur histoire.

他們帶來了新的地圖繪制視野,更多地是在喚起地方而不是在他們的歷史上。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

17.Par conséquent, même la simple évocation d'un sujet qui suscite des émotions peut faire couler tes larmes.

因此,即使只是提起一個令人激動的話題,也會讓你熱淚盈眶。机翻

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

18.C'était, à son avis, la raison de son empressement et de ses revers constants dans l'évocation du passé.

在他看來,這就是他熱衷于和不斷反轉(zhuǎn)喚起過去的原因。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

19.Mais le même mot désigne aussi un acide, un constituant des protéines qui n'a rien à voir avec ces évocations exquises.

但同一個詞也指酸,一種蛋白質(zhì)的成分,與這些精致的喚起無關(guān)。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

20.La C?te d'Azur, azur qui signifie bleu, à sa simple évocation, on pense tout de suite au soleil, à la mer, c'est la Méditerranée.

蔚藍海岸,蔚藍意味著藍色,一提到,我們立刻想到陽光、大海,即地中海。

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com