1.En outre, un des précédents rapports du TPIY résume élégamment l'importance considérable du Tribunal en affirmant qu'il remplit un r?le de justice et de mémoire.
1.此外,前南問題國際法庭以前的一份報告很精彩地表達了法庭工作具有深遠影響的意義,這份報告說法庭發(fā)揮司法和記憶的作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
6.Dans Zadig encore la romancière Anne Berest nous dit comment sa mère choisit de ne pas avorter, décidant de remettre après sa naissance le traitement d'un cancer, qui élégamment ne progressa pas d'un millimètre, l'enfant avait mangé la maladie...
再次在扎第格, 小說家安妮貝雷斯特告訴我們她的母親如何選擇不墮胎,決定將癌癥的治療推遲到出生后,優(yōu)雅地沒有進展一毫米,孩子已經(jīng)吃掉了疾病。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com