日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Prenez ce chemin, cela ne vous écartera pas beaucoup.

1.走這條路吧,這樣走你也繞不了多少路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ce n'est pas le bon chemin, nous nous en écartons.

2.這路不對(duì), 我們走岔了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Elle écarte les jambes pour prendre un aplomb plus solide.

3.叉開(kāi)雙腿是為了站得更平穩(wěn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les nuages s'écartent et laissent voir un peu de bleu.

4.散開(kāi)了, 露出一點(diǎn)藍(lán)天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

5.審計(jì)結(jié)果同先前的評(píng)價(jià)保持一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.

6.我們敦促大會(huì)從懸崖邊緣后退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.

7.你處于分開(kāi)雙腿、展示自身骯臟部分的欲望權(quán)力之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Quasimodo voit s'écarter la populace. Esméralda s'avance pour lui donner à boire.

8.卡西貉多看著人群遠(yuǎn)離。愛(ài)絲曼臘妲走向他,喂給他,無(wú)數(shù)晶瑩的水滴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.

9.我們看來(lái),這種做法十分嚴(yán)重,會(huì)很容易就違反規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cette méthode de destruction est souvent écartée pour des raisons de pollution.

10.由于環(huán)境的理由,這種銷(xiāo)毀方法往往被人拒絕

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Notre demande de réforme constitutionnelle ne s'écarte pas de ces principes.

11.我們現(xiàn)在在努力進(jìn)行憲法改革時(shí)不會(huì)放棄這些原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.élaborer des mesures juridiques strictes afin d'écarter le danger dès le départ.

12.制定嚴(yán)格的法律措施以防患于未然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Elle est susceptible d'en compromettre les résultats et devrait être résolument écartée.

13.它可能破壞這種政策的成就,應(yīng)無(wú)條件地反對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La Cour ne voit aucune raison d'écarter cette présomption en l'espèce.

14.有鑒于此,本法院認(rèn)為,本案件中沒(méi)有任何理由推倒這一假定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Toutefois, toutes les objections sont écartées lorsqu'il s'agit d'Isra?l.

15.但是,一旦情勢(shì)涉及到以色列,所有這些拒絕便都被拋之腦后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Du moins faudrait-il que le commentaire écarte toute ambigu?té à ce sujet.

16.至少應(yīng)在該條的評(píng)注部分澄清這一問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La discrimination ne peut toutefois pas être écartée comme l'un des facteurs.

17.在比利時(shí)、法國(guó)和荷蘭這三個(gè)國(guó)家,甚至除去其他因素的影響,與配偶一起居住的外籍男性工人的失業(yè)率仍偏高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Plus les parties s'en écarteront et plus ces principes seront en danger.

18.當(dāng)事方偏離得越遠(yuǎn),這些原則所受到的損害也就越大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Nous manquerions grandement à nos responsabilités si nous nous écartions de cette approche.

19.如果我們偏離這個(gè)方向,將會(huì)是極大的玩忽職守。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Mais nous devons reconna?tre que des emb?ches demeurent, qui méritent d'être écartées.

20.但是,我們意識(shí)到,前面仍然存在一些我們必須努力避免的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

國(guó)家地理

1.Vous pouvez voir que la paroi s'écarte en dessous.

你可以看到墻壁在下方變寬了。

「國(guó)家地理」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

2.Pour l'adorer aussit?t qu'elle s'écarte et vous rend à ma vue.

但我卻喜歡他們離開(kāi)時(shí),再見(jiàn)你的那份喜悅。

「經(jīng)典電影選段」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

3.Les motels permettent aux automobilistes de faire étape sans s’écarter de leur itinétaire.

駕車(chē)的游客可以在汽車(chē)游客旅館里住宿而無(wú)需偏離他們的路線。

「法語(yǔ)詞匯速速成」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

4.Maintenant, il est important que vous fléchissiez les pieds et que vous écartiez les genoux.

現(xiàn)在,重要的是你要彎曲你的腳,伸展你的膝蓋。

「Les Monsieur Madame」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

5.Elle ne sut combien de temps s'était écoulé lorsque les trois soleils s'écartèrent.

不知過(guò)了多久,三個(gè)太陽(yáng)漸漸后退。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Vous n'auriez pas d? venir, murmura Hagrid en s'écartant pour les laisser passer.

“你們不該來(lái)!”海格低聲說(shuō)道,但他退后一步,他們就走了進(jìn)去。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Monsieur ! fit-elle en s’écartant un peu.

“先生!”她站開(kāi)了一點(diǎn)說(shuō)。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

8.Maintenant vous pouvez vous admirer ! Conclut-il en s'écartant.

接著他一邊讓開(kāi),一邊說(shuō)道:“您現(xiàn)在可以欣賞自己了!”

「那些我們沒(méi)談過(guò)的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Diable ! cela m’écarte singulièrement des Indes.

“糟糕!我可離印度太遠(yuǎn)了?!?/p>

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
C'est la Vie !

10.Les jambes écartées. Les jambes bien droites.

雙腿伸開(kāi)。雙腿伸直。

「C'est la Vie !」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Ils l'entendaient s'affairer derrière les arbres, chercher dans les buissons en écartant les branches.

可是克勞奇先生似乎不想理睬他的話。他們聽(tīng)見(jiàn)他在那里走來(lái)走去,還聽(tīng)見(jiàn)他撥開(kāi)灌木尋找時(shí),把樹(shù)葉弄得沙沙作響。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

12.Ne nous écartons pas de nos préoccupations.

“不要扯遠(yuǎn)了。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

13.VOILA éCARTE TOI..... JOUE AVEC LUI, ALLEZ JOUE !

對(duì)了 分散開(kāi)..... 跟他一起踢 加油 踢!

「Les Parodie Bros」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

14.écarte-toi de cette porte ou je te tue !

“你讓開(kāi),要不然我就殺了你!”

「那些我們沒(méi)談過(guò)的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
奇趣美術(shù)館

15.Bon, je m’excuse, je m’écarte, parce que l’odeur-là!

抱歉 我要離你遠(yuǎn)一點(diǎn) 因?yàn)槟愕奈兜缹?shí)在是!

「奇趣美術(shù)館」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

16.Il reste un dernier prétendant au tr?ne à écarter.

還沒(méi)有王位的最后一個(gè)覬覦者。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

17.écartant la foule, les assassins sortent leur dague et frappent.

刺客推開(kāi)人群,拔出匕首發(fā)動(dòng)攻擊。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

18.Marius s’écarta avec empressement, et le vieillard reprit sa chaise.

馬呂斯連忙閃開(kāi),讓老人就座。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

19.Les branches s’écartaient un peu au bas de la broussaille.

靠近地面的樹(shù)枝比較稀疏。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

20.Il les pressentait inévitables, et, pour les écarter, il se décida à des efforts surhumains d’énergie et d’activité.

他認(rèn)識(shí)到這是回避不了的,他決定要使出超人的精力和活動(dòng)去擺脫它們。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com