- 相關(guān)推薦
國外外語教學(xué)改革趨勢──語言與內(nèi)容相結(jié)合
【摘要】新世紀(jì)需要復(fù)合型人才,許多國家從20世紀(jì)80年代中期起對各自國家的外語教學(xué)逐步進(jìn)行調(diào)整和改革,逐漸地從孤立的、單純的語言教學(xué)轉(zhuǎn)向?qū)⒄Z言教學(xué)與內(nèi)容教學(xué)相結(jié)合,出現(xiàn)了“語言與內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”。教學(xué)方式也發(fā)生了相應(yīng)的變化,主要形成了以內(nèi)容為基礎(chǔ)的教學(xué)和浸沒法。
筆者以為,以下凡個方面對我國的外語教學(xué)有一定的參考價值:1)加深對外語學(xué)習(xí)目的認(rèn)識;2)要充分意識到語域理論對外語教學(xué)的指導(dǎo)意義;3)提高外語學(xué)習(xí)的效率;4)實施“語言與內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”,要兼顧學(xué)科內(nèi)容和語言形式。
一、改革背景
社會政治經(jīng)濟(jì)的變革與發(fā)展不斷地對外語教學(xué)提出更新、更高的要求,而外語教學(xué)培養(yǎng)出來的人才不能滿足社會的新要求、新需要,這一矛盾就會推動外語教學(xué)不斷地進(jìn)行改革,不斷地向前發(fā)展。
21世紀(jì)是一個競爭激烈的國際化的高科技時代,知識經(jīng)濟(jì)化、經(jīng)濟(jì)全球化和高度信息化是其主要特點。這就對21世紀(jì)的人才提出了更高的要求。他們要具備扎實的專業(yè)知識、較高的信息素養(yǎng)和能在日常生活與專業(yè)領(lǐng)域用外語進(jìn)行交流溝通的能力。許多國家對21世紀(jì)的人才在外語方面的需求作出預(yù)測,并從20世紀(jì)80年代中期起對各自國家的外語教學(xué)逐步地進(jìn)行調(diào)整和改革。
為了適應(yīng)新時代的需要,培養(yǎng)復(fù)合型人才,國外的外語教學(xué)或第二語言教學(xué)逐漸地從孤立的、單純的語言教學(xué)轉(zhuǎn)向?qū)⒄Z言教學(xué)與內(nèi)容教學(xué)相結(jié)合,出現(xiàn)了“語言與內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”(integration of language and content learning)。這里所指的內(nèi)容既包括學(xué)生在校所學(xué)的學(xué)科內(nèi)容,也包括學(xué)生感興趣的非學(xué)科內(nèi)容。
除了時代對外語教學(xué)提出更新更高的要求之外,這一外語教學(xué)的逐步調(diào)整和改革也是外語教學(xué)本身發(fā)展使然,是與外語教學(xué)相關(guān)學(xué)科,諸如語言學(xué)、教育學(xué)和心理學(xué)等的發(fā)展密不可分。出現(xiàn)這種轉(zhuǎn)變的原因主要表現(xiàn)在四個方面:對外語學(xué)習(xí)目的的新認(rèn)識、外語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)、語言與人的認(rèn)知和社會意識發(fā)展的關(guān)系、語域理論。
這四個方面都與交際功能法教學(xué)理論的產(chǎn)生和發(fā)展有著千絲萬縷的聯(lián)系。而交際功能法的語言理論基礎(chǔ)又主要來自于Hymes的“交際能力”理論和Halliday的功能語言理論。
“交際能力”這一概念是由社會語言學(xué)家海姆斯(D?H?Hymes)針對喬姆斯基(Chmsky)的“語言能力”提出的。他認(rèn)為,一個人的語言能力不僅包括喬姆斯基提出的能否造出合乎語法句子的語言能力,而且還包括他能否恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言的能力。由此他首次提出了包含“語言能力”和“語言運(yùn)用”兩個方面的交際能力。Halliday的功能語言理論認(rèn)為,語言的主要功能有七個:
1.工具功能:用語言獲取他物;
2.調(diào)節(jié)功能:用語言控制他人的行為;
3.互動功能:用語言與他人交往;
4. 人際功能:用語言表達(dá)個人感情和意義;
5.啟發(fā)功能:用語言學(xué)習(xí)和發(fā)現(xiàn);
6.想象功能:用語言創(chuàng)造一個想象的世界;
7.表達(dá)功能:用語言交流信息。
交際功能法自從20世紀(jì)70年代問世以來,已有三十多年的歷史了。培養(yǎng)學(xué)生外語交際能力早已成為世界各國外語教學(xué)的目標(biāo)。
交際功能法是一種外語教學(xué)法,在很大程度上它以通用外語教學(xué)為主,即教學(xué)內(nèi)容以日常使用的語言為主,培養(yǎng)人們獲得在日常生活中運(yùn)用外語達(dá)到交際目的的能力。而當(dāng)今社會的發(fā)展迫切需要專業(yè)加外語的復(fù)合型人才,要求他們具備能在專業(yè)領(lǐng)域里運(yùn)用外語進(jìn)行交際溝通的能力,而不僅僅只是掌握在日常生活中進(jìn)行交際的能力。在這種背景下,20世紀(jì)80年代中期,許多西方國家開始實施將語言教學(xué)與內(nèi)容教學(xué)相結(jié)合的改革實驗,從而產(chǎn)生了“語言和內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”。出現(xiàn)這一改革趨勢是因為外語教學(xué)界對外語學(xué)習(xí)的認(rèn)識產(chǎn)生了四個方面的變化:
1.對外語學(xué)習(xí)目的的認(rèn)識:
自從世界上出現(xiàn)外語教學(xué)以來,人們在不同的歷史階段對外語學(xué)習(xí)的目的有不同的認(rèn)識。這是一個逐步發(fā)展和完善的認(rèn)識過程。人們的認(rèn)識水平一方面受制于社會政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的發(fā)展水平,另一方面受制于與外語教學(xué)相關(guān)的一些學(xué)科的發(fā)展水平,尤其是語言學(xué)的發(fā)展水平。
結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)認(rèn)為,語言是一個由各種小的語言單位根據(jù)語法規(guī)則組合起來的結(jié)構(gòu)系統(tǒng),因此,學(xué)習(xí)語言就意味著掌握從音位到句子的語言基本單位以及它們的組合規(guī)則。20世紀(jì)40年代,以此作為語言學(xué)理論基礎(chǔ)的外語教學(xué)法一聽說法,以語言形式為綱,重視語言的結(jié)構(gòu)形式,把掌握語言結(jié)構(gòu)作為外語學(xué)習(xí)的主要目的,而忽視語言的內(nèi)容和意義。培養(yǎng)出來的學(xué)生能自動化他說出某種句型,但卻不善于結(jié)合情景進(jìn)行交際活動。
聽說法不能培養(yǎng)出社會所需要的外語人才,這就迫使外語教學(xué)界努力尋求新的教學(xué)方法。
功能語言學(xué)和社會語言學(xué)的研究成果逐漸為外語教學(xué)界所接受。功能語言學(xué)把人看成是社會的一員,并調(diào)查研究人是如何學(xué)會語言的以及如何利用學(xué)會的語言去同周圍的人進(jìn)行交際的。社會語言學(xué)認(rèn)為,語言的社會交際功能是語言的最本質(zhì)功能。20世紀(jì)70年代,以它們作為理論基礎(chǔ)的交際功能法把培養(yǎng)交際能力作為外語教學(xué)的目標(biāo)。目前世界許多國家都在使用這種方法進(jìn)行外語教學(xué)。
到20世紀(jì)80年代中期,人們對外語學(xué)習(xí)又有了新的認(rèn)識。研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)人們意識到學(xué)習(xí)語言的目的是為了能在有意義的、重要的社會情景中進(jìn)行交際時,這時的語言學(xué)習(xí)是最有成效的。在日常生活中,人們使用語言來交流他們已知的和他們想知道的信息,交流他們的情感和愿望。學(xué)校環(huán)境與社會環(huán)境是有差異的。對在校學(xué)習(xí)的中小學(xué)生而言,在學(xué)校環(huán)境里進(jìn)行的各種各樣的活動,在學(xué)校里發(fā)生的事情是他們交流的主要內(nèi)容。因此,學(xué)校開設(shè)的各門學(xué)科的內(nèi)容就為外語教學(xué)或第二語言教學(xué)提供了有效的外語學(xué)習(xí)內(nèi)容,也為學(xué)生提供了一個有意義的語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。
研究還發(fā)現(xiàn),當(dāng)教學(xué)計劃規(guī)定學(xué)生學(xué)習(xí)外語的最終目的是掌握外語語言本身時,學(xué)生對這樣的學(xué)習(xí)常常缺乏學(xué)習(xí)動機(jī)。但當(dāng)外語成為學(xué)習(xí)其他學(xué)科的工具時,學(xué)習(xí)外語意義就大不相同了。理解用外語編寫的學(xué)科內(nèi)容成為促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)語言的一個有效的動機(jī),但前提必須是學(xué)科內(nèi)容要能引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而且對學(xué)生有一定的實際意義。
基于對外語學(xué)習(xí)目的的新認(rèn)識,許多國家對外語教學(xué)方式作了一些調(diào)整,開始實施“語言和內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”!罢Z言和內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”中的內(nèi)容既包括中小學(xué)所開設(shè)的各門學(xué)科的教學(xué)內(nèi)容,也包括學(xué)生感興趣或他們認(rèn)為重要的任何內(nèi)容。
2.外語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)
外語學(xué)習(xí)或第二語言學(xué)習(xí)與內(nèi)容學(xué)習(xí)相結(jié)合,為語言學(xué)習(xí)提供了一個堅實的基礎(chǔ)。重要的、有趣的內(nèi)容,不論是學(xué)科領(lǐng)域的還是其他方面的,都為學(xué)生理解和習(xí)得新的語言結(jié)構(gòu)和句型提供了有意義的基礎(chǔ)。同樣,在真實的課堂交際環(huán)境中,學(xué)生就學(xué)科內(nèi)容進(jìn)行交流,就他們感興趣的其他話題或題目進(jìn)行交流,也為學(xué)習(xí)新語言的交際功能提供了一個交際目的明確、能有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動機(jī)的環(huán)境。在缺乏重要交際內(nèi)容的環(huán)境中,在不真實的交際環(huán)境中,語言只能被當(dāng)作一個空洞的或毫無實際交際內(nèi)容的、抽象的概念體系來學(xué)習(xí)。很少學(xué)生會對這種沒有任何實際功能意義的語言學(xué)習(xí)感興趣。
3.語言與人的認(rèn)知和社會意識發(fā)展的關(guān)系
母語習(xí)得是自然而然地與人的認(rèn)知和社會發(fā)展密切相關(guān)的。學(xué)齡前兒童和年齡尚小的在枝學(xué)生,在語言、認(rèn)知和社會意識方面的發(fā)展是同時進(jìn)行的。語言是認(rèn)知和社會意識得以正常發(fā)展的重要媒介。孤立地教授外語或第二語言是將語言與個體其他方面的發(fā)展割裂開來。而“語言和內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”能將這幾個方面的發(fā)展有機(jī)地、緊密地聯(lián)系在一起,這樣,語言學(xué)習(xí)就成為學(xué)生在學(xué)校環(huán)境中,在認(rèn)知發(fā)展和社會意識發(fā)展方面的一個不可分割的組成部分。
4.語域理論
把語言教學(xué)與真實內(nèi)容和真實交際結(jié)合在一起,也是語言本身的性質(zhì)所決定的。雖然有些語言學(xué)家,如喬姆斯基繼續(xù)強(qiáng)調(diào)各個民族的語言有其共同點,但是其他語言學(xué)家卻指出,語言還是各有其特性的。專門從事語境語言研究的專家強(qiáng)調(diào)指出,在不同語境中所使用的語言,無論在形式上還是在功能上都存在很大差異。例如.許多研究者發(fā)現(xiàn),學(xué)校環(huán)境中使用的語言與非學(xué)校環(huán)境中使用的語言有差異。
研究還表明,在某個特定的學(xué)科領(lǐng)域所使用的語言不同于在其他學(xué)科領(lǐng)域所使用的語言。例如,機(jī)械學(xué)英語不同于生物學(xué)英語。機(jī)械學(xué)主要介紹機(jī)器構(gòu)造、機(jī)械原理等,這些都屬于事實性信息。用語言反映這些事實性信息時,就多使用一般現(xiàn)在時。在講解機(jī)器構(gòu)造、機(jī)械原理時,沒有必要引出施動者,因此,被動語態(tài)也就自然而然地成為機(jī)械學(xué)英語中使用得比較多的語法現(xiàn)象。然而,當(dāng)使用生物學(xué)英語來介紹動植物的進(jìn)化時,就會出現(xiàn)各種時態(tài)的變化;而且,許多情況下生物是動作的執(zhí)行者,那么,被動語態(tài)就不會象在機(jī)械學(xué)英語中使用得那樣多。因此,各學(xué)科中使用的語言,除了詞匯有差別外,其語法現(xiàn)象和句子結(jié)構(gòu)也會有差異。那么,出現(xiàn)下列情況也就不足為怪了,即在一種情景下懂得如何使用語言并不一定意味著就懂得如何在另一種情景中使用語言!罢Z言和內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”將語言學(xué)習(xí)與內(nèi)容學(xué)習(xí)結(jié)合起來,可以幫助學(xué)生學(xué)習(xí)和認(rèn)識這些反映不同學(xué)科內(nèi)容的語言使用功能,并在交流中,根據(jù)各具體學(xué)科的特點,自覺地遵守這些語言使用規(guī)則。
二、兩種“語言與內(nèi)容融臺”的學(xué)習(xí)方式
外語教學(xué)或第二語言教學(xué)中出現(xiàn)的這種逐漸地從孤立的、單純的語言教學(xué)轉(zhuǎn)向?qū)⒄Z言學(xué)習(xí)與內(nèi)容學(xué)習(xí)相結(jié)合的改革,也促使教學(xué)方式方法發(fā)生了相應(yīng)的變化,主要形成了兩種“語言與內(nèi)容融合”的學(xué)習(xí)方式:
1. 以內(nèi)容為基礎(chǔ)的教學(xué)(content-based instruction)
在非語言學(xué)科教學(xué)中,外語被作為教學(xué)語言來使用。這種教學(xué)方式經(jīng)常用于中學(xué)階段,因為中學(xué)生已經(jīng)獲得了一定的外語語言能力。各個國家根據(jù)自己的實際情況,所選用的外語各不相同。
奧地利、芬蘭、德國和荷蘭等國的學(xué)校使用英語來教諸如地理、歷史、音樂或體育課。也有的學(xué)校使用英語教一些職業(yè)技術(shù)課。
荷蘭有些規(guī)模較大的職業(yè)學(xué)校,在某些專業(yè)領(lǐng)域,如旅館管理,使用法語或西班牙語來教授一些課程。
在盧森堡,德語和法語都是教授學(xué)科知識的教學(xué)語言。
作為提高學(xué)生語言水平的手段,芬蘭在20世紀(jì)90年代初采用了“內(nèi)容語言融合學(xué)習(xí)”(Content Language Integrated Learning)方式。在較短時間內(nèi),這一新的教學(xué)方式得到迅速傳播。90年代中期針對“內(nèi)容語言融合學(xué)習(xí)”所進(jìn)行的一次調(diào)查發(fā)現(xiàn),至少有三分之一的職業(yè)學(xué)校在進(jìn)行某種形式的“內(nèi)容語言融合學(xué)習(xí)”的教學(xué)。在1996年對中小學(xué)的調(diào)研中發(fā)現(xiàn),有5%的小學(xué)(1~6年級)、15%的初級中學(xué)(7~9年級)和25%高級中學(xué)也在進(jìn)行某種形式的“內(nèi)容語言融合學(xué)習(xí)”的教學(xué)。在大多數(shù)學(xué)校,教學(xué)所使用的語言是英語。采用“內(nèi)容語言融合學(xué)習(xí)”方式進(jìn)行教學(xué)的規(guī)模不盡相同,從少量、有限的英語接觸(如一個短期課程或十幾節(jié)課)到課程的大部分都使用英語進(jìn)行教學(xué)。
在澳大利亞,全國各地的學(xué)校都有使用外語作為教學(xué)語言的教學(xué)計劃。這些學(xué)校使用的外語包括漢語、法語、希臘語、意大利語、日語、高棉語/柬埔寨語、馬來-印尼語、波蘭語、西班牙語和土耳其語。這些教學(xué)計劃分布在各個教學(xué)階段上,但大多數(shù)是在小學(xué)階段。這些教學(xué)計劃與使用英語作為教學(xué)語言來教授一些學(xué)科的教學(xué)計劃被一起使用。
2.浸沒法(immersion)
浸沒法是一種特殊的“語言和內(nèi)容融合”的教學(xué)法。其教學(xué)目的主要是掌握學(xué)科內(nèi)容。學(xué)生是通過掌握符合他們所在年級水平的學(xué)科技能和學(xué)科知識來習(xí)得語言技能的。 加拿大從1965年就開始進(jìn)行浸沒法雙語教學(xué)實驗,用這種教學(xué)方式主要對講英語的學(xué)生實施法語教學(xué)。自那時起,浸沒法在北美許多地方被采用,也出現(xiàn)了不同形式的浸沒法。
在美國,浸沒法教學(xué)所涉及到的語言包括法語、德語、西班牙語、日語和漢語。
在這三十多年里,除了在美國有很大的影響之外,浸沒法也陸續(xù)被其他國家進(jìn)行研究和實驗,現(xiàn)已被公認(rèn)為是最成功的外語教學(xué)方法之一。許多西歐國家從20世紀(jì)80年代中期起,根據(jù)本國的實際情況,采用了不同形式的浸沒法。
在奧地利和荷蘭,越來越多的學(xué)校實施了類似于加拿大的浸沒法進(jìn)行教學(xué),它們稱之為“雙語教育”(bilingual education)。大多數(shù)教學(xué)計劃涉
[1] [2] 下一頁
及到的第二語言是英語。
在德國,許多學(xué)校在小學(xué)一年級就開始實施所謂的“通過外語來學(xué)習(xí)”(learning through a foreign language)的教學(xué)計劃,半天使用德語學(xué)習(xí),半天使用外語學(xué)習(xí)。這些學(xué)校使用的外語包括英語、法語、意大利語、葡萄牙語、波蘭語、俄語、現(xiàn)代希臘語和土耳其語。
浸沒法是比較成功的外語教學(xué)法,它給了外語教學(xué)界很多的啟示,歸納起來主要有以下三個:
第一,當(dāng)外語教學(xué)與學(xué)科教學(xué)結(jié)合起來時,學(xué)習(xí)外語的效率要比孤立的、純粹的學(xué)習(xí)語言的方式高,因為只有學(xué)生通過自己親自使用語言來實施真實的交際行為,才能使他們的語言學(xué)習(xí)產(chǎn)生良好的實際效果。
第二,能給學(xué)生提供廣泛交流機(jī)會的教學(xué)方式對語言學(xué)習(xí)有益。
研究表明,參與浸沒法教學(xué)的學(xué)生在法語閱讀和聽力測試中的成績與母語是法語的學(xué)生一樣好,但他們很少能在說和寫的輸出方面取得與聽和讀輸入理解方面同樣好的成績。
對學(xué)生口筆頭輸出技能所做的詳細(xì)分析表明,盡管他們所掌握的口筆頭技能能保證他們有效地完成交際任務(wù),但還是存在弱點。例如,與母語使用者相比,他們所使用的語言里的語法結(jié)構(gòu)簡單,冗余現(xiàn)象少。母語使用者有許多方式表達(dá)同一個意思,而浸沒法學(xué)生的表達(dá)方式較少,經(jīng)常只有一個。他們的語法學(xué)習(xí)和使用,容易受英語語法的干擾。浸沒法學(xué)生使用法語時,少用習(xí)慣用語。雖然學(xué)生所使用的語法和句法正確無誤,但常常不符合母語使用者使用語言的常規(guī)。盡管學(xué)生能達(dá)到交際目的,但在語言的實際使用上還是有欠缺。導(dǎo)致這一結(jié)果的部分原因是課堂教學(xué)沒有給學(xué)生提供進(jìn)行廣泛交流的機(jī)會。在課堂上,學(xué)生很少有機(jī)會發(fā)言。即便是發(fā)言,也經(jīng)常是對教師的提問作出回應(yīng)。
要想彌補(bǔ)浸沒法學(xué)生在表達(dá)方面存在的缺陷,就要在教學(xué)中使用能把形式訓(xùn)練與交際活動結(jié)合起來的各種方法。所選擇使用的各種教學(xué)活動要達(dá)到交際法教授語言的四個標(biāo)準(zhǔn):即目的性、交互性、創(chuàng)造性和不可預(yù)測性。
第三,課程設(shè)計時要兼顧學(xué)科內(nèi)容和語言形式。
Swain(1988)搜集和分析了浸沒法教師使用法語教不同學(xué)科的材料。他發(fā)現(xiàn)各學(xué)科教師在課堂上使用的法語句型種類很有限,糾正學(xué)生的錯誤更多地集中在學(xué)科內(nèi)容上,而不是在語言形式上。各科教師在糾正學(xué)生的語言錯誤時,常會出現(xiàn)不一致的情況。這些研究結(jié)果表明,各學(xué)科教師為了使學(xué)生能比較容易地理解學(xué)科內(nèi)容,在教學(xué)中所采取的與學(xué)生溝通的交際策略常常以學(xué)生已經(jīng)具備的語言技能、語言水平為準(zhǔn),因此,學(xué)生在學(xué)習(xí)學(xué)科內(nèi)容方面,很少遇到來自語言方面的挑戰(zhàn)。毫無疑問,這對提高學(xué)生的語言水平無益。
為了更充分地發(fā)展學(xué)生的語言技能,浸沒法教師必須循序漸進(jìn)地提供可以讓學(xué)生模仿的、比較復(fù)雜的語言,并設(shè)計一些需要學(xué)生使用比較復(fù)雜的語言才能完成學(xué)習(xí)任務(wù)的課堂教學(xué)活動?傊,必須仔細(xì)選擇教學(xué)策略和教學(xué)任務(wù),以便幫助學(xué)生學(xué)會和使用語言的某個形式。如果沒有系統(tǒng)的計劃,各學(xué)科教師各自為政,會提供不系統(tǒng)的、甚至零散的語言形式。而如果根據(jù)學(xué)科內(nèi)容的特點,各學(xué)科協(xié)調(diào)一致,有系統(tǒng)地將教學(xué)重點分階段集中在某些語言結(jié)構(gòu)上,這會大大提高學(xué)生的語法水平。有一點必須要注意,提高對語言形式的注意力,并不意味著忽視語言交際和語言意義。
三、幾點思考
為了滿足新世紀(jì)對復(fù)合型人才的需要,許多國家對外語教學(xué)作出了調(diào)整和改革,采用了“語言與內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”的教學(xué)方式。筆者以為,以下幾個方面或許對我國的外語教學(xué)有一定的參考價值:
1.要加深對外語學(xué)習(xí)目的的認(rèn)識
人們學(xué)習(xí)外語的最終目的是能夠在真正的交際場合進(jìn)行有實際內(nèi)容、有實際意義的交際。外語教學(xué)就是要培養(yǎng)學(xué)生掌握這種交際能力。
我國許多中學(xué)生對英語學(xué)習(xí)沒有持久的興趣。這里涉及到的因素很多,但其中一個很重要的原因是,從初一到高三的六年中,學(xué)生很少有機(jī)會把英語當(dāng)作一個有用的交際工具在真實的場合來使用。他們學(xué)習(xí)英語的唯一用途就是考試。
我國缺乏使用英語的環(huán)境。我們在英語課堂上給學(xué)生練習(xí)所創(chuàng)設(shè)的情景也大多是人為的。我們可否借鑒“語言與內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”的方式,在電腦、物理和化學(xué)等科目用英語作為教學(xué)語言,給學(xué)生提供一個在真實的交際場合,有意義地使用英語的機(jī)會,讓英語真正變成一個交際工具。
2.要充分意識到語域理論對外語教學(xué)的指導(dǎo)意義
不同的學(xué)科有自己使用語言的獨(dú)特之處,它們在形式和功能上都存在差異。學(xué)生很難在外語課上習(xí)得這些差異,他們只能在相關(guān)學(xué)科的學(xué)習(xí)中去體驗、去模仿、去學(xué)習(xí)。在交際中自覺地去遵守相應(yīng)的語言使用規(guī)則。
3.提高外語學(xué)習(xí)的效率
國外的實驗證明,當(dāng)外語教學(xué)與學(xué)科教學(xué)結(jié)合起來時,學(xué)習(xí)外語的效率要比孤立地、純粹地學(xué)習(xí)語言的方式高,因為只有學(xué)生通過自己親自使用語言來實施真實的交際行為,才能使他們的語言學(xué)習(xí)產(chǎn)生良好的實際效果。
盡管我國的英語教學(xué)在不斷地進(jìn)行改革,但“少慢差費(fèi)”依然非常突出。如何提高學(xué)習(xí)效率,從根本上改變“少慢差費(fèi)”,這是我國外語教學(xué)面臨的一個棘手的難題。我們可否借鑒“語言與內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”的方式,在全國各地有條件的學(xué)校,嘗試既開設(shè)英語課,又在電腦、物理、化學(xué)等學(xué)科用英語教學(xué),提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的效率,使一批各門學(xué)科成績優(yōu)秀的學(xué)生盡快地脫穎而出。
4.實施“語言與內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”,要兼顧學(xué)科內(nèi)容和語言形式
實施“語言與內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”的主要目的是掌握學(xué)科內(nèi)容,但也不能忽視這一教學(xué)方式的另一個目的一語言學(xué)習(xí)。因此,除了外語課制訂的語言教學(xué)計劃外,各門學(xué)科也應(yīng)有符合學(xué)科特點的語言教學(xué)計劃。這樣,教師在授課時就不會遷就學(xué)生的語言水平,僅僅在學(xué)生已有的語言水平范圍內(nèi)使用教學(xué)語言,而會根據(jù)教學(xué)計劃,有步驟地、循序漸進(jìn)地拓展學(xué)生的語言知識,與外語課教學(xué)形成互動效應(yīng)。 在語言教學(xué)方面,各門學(xué)科之間還應(yīng)根據(jù)教學(xué)計劃,相互協(xié)調(diào)、相互合作、相互補(bǔ)充、相互促進(jìn),齊心協(xié)力共同提高學(xué)生的語言運(yùn)用水平。 另外,我國許多大學(xué)招收的外語專業(yè)的本、?粕旧鲜瞧匚目频母咧挟厴I(yè)生。在大學(xué)外語系所接受的教育大多是語言文學(xué)類的。他們畢業(yè)后,到中學(xué)任教,教英語尚可,用外語教某些理科的課程很困難。因此,大學(xué)外語系招生是否可考慮招收一些高中學(xué)理科的學(xué)生,或文理科兼收。這樣可滿足我國部分中學(xué)對雙語教師的需求。
(呂良環(huán) 《全球教育展望》2001年第8期上一頁 [1] [2]
【國外外語教學(xué)改革趨勢──語言與內(nèi)容相結(jié)合】相關(guān)文章:
國外小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)改革的趨勢08-17
國外環(huán)境風(fēng)險評價的現(xiàn)狀與趨勢08-06
探討當(dāng)前課程與教學(xué)改革的趨勢08-17
國外體育社會學(xué)研究現(xiàn)狀與趨勢08-05
小學(xué)外語教學(xué)改革初探08-17
外語教學(xué)科研的發(fā)展趨勢08-17
當(dāng)前我國作文教學(xué)改革的新趨勢08-17
超學(xué)程的外語教學(xué)改革08-17