- 相關推薦
幾種外語教學方法的比較
[作者] 段文治
[內(nèi)容]
摘要 外語教學法是研究、教授和學習外語規(guī)律的科學。本文旨在選取不同歷史發(fā)展階段
影響較大的四種外語教學方法做一比較,對其做出評價,辨析利與弊,以便教師在教學中能
夠揚長避短,提高自己的教學水平。
關鍵詞 翻譯法(TranslationMethod),
直接法(DirectMethod),
聽說法(Audio-lingualap-proach),
交際法(CommunicativeApproach)
為了使我們的教師能自覺主動地駕馭各種教學法,提高教學質(zhì)量,本文旨在向同行們介紹一
下各種教學法產(chǎn)生的歷史背景,理論基礎,基本原則及其評價,目的在于提高對教學法理論
的的認識和加強對教學實踐的指導。
一、翻譯法(TranslationMethod)
翻譯法成為一種科學的教學法體系是近一百年的事。
中世紀希臘語和拉丁語在歐洲盛行,拉丁語是當時歐洲文化教育、著書立說的國際語言及教
會和官方語言,當時的教學方法就是翻譯法。到十八、十九世紀,英語、法語興起,學校開
始開設英語、法語等現(xiàn)代語言課程。由于找不到新的教學方法,語言教學就自然地沿用教授
希臘、拉丁語等古典語的翻譯法。
翻譯法,也有稱它為語法翻譯法,它的最簡單的定義是:用母語教授外語的一種方法。它的
特點是:在外語教學過程中母語與所學外語經(jīng)常并用。例如:老師說“apple”,學生
馬上說出“蘋果”。
翻譯法是外語教學的原始方法,它是歷史的產(chǎn)物,它的產(chǎn)生是外語教學發(fā)展的必然。它培養(yǎng)
了大批符合當時社會需要掌握閱讀外語能力的人材。它在外語教學法方面的主要成就是:1、
創(chuàng)建了外語教學中利用母語的理論,在教學實踐中把翻譯既當成教學目的,又當成教學手段。
2、主張講授語法知識,重視理性,注意磨練學生的智慧,強調(diào)在教學中發(fā)展學生的智力。
3、主張通過閱讀外語名著學習外語,進而培養(yǎng)學生閱讀外語的能力。
翻譯法所遵循的教學基礎原則:1、語音、語法、詞匯教學相結(jié)合。2、閱讀領先,著重培
養(yǎng)閱讀與翻譯能力,兼顧聽說訓練。3、以語法為主,在語法理論指導下讀譯課文。4、依
靠母語,把翻譯既當成教學手段,又當作教學目的。
在課堂教學中,使用翻譯法教學的教師,不必有流暢的外語口語,一般只要按照課文,逐詞
逐句地進行翻譯講解,用母語解釋清楚所學語言的準確意思即可。課堂教學過程比較好控制,
選擇對學生的測試方法也比較容易。
用這種方法訓練學生的弱點是:外語口語表達能力弱,語音語調(diào)較差。雖學了大量的語法規(guī)
則,一旦用于實踐,如寫作,口頭交談,便會頻頻出現(xiàn)錯誤。不難看出翻譯法的缺點是:1、
未能恰當?shù)匕l(fā)揮母語在外語教學中的積極作用和過分強調(diào)語言知識的傳授,忽視語言技能的
培養(yǎng),語音、語法、詞匯與課文的閱讀教學脫節(jié)。2、過分強調(diào)用翻譯法進行教學,容易養(yǎng)
成學生在使用外語時依靠翻譯的習慣,不利于培養(yǎng)學生用外語進行交際的能力。3、強調(diào)死
記硬背,教學方式單一,課堂教學氣氛沉悶,不易引起學生的興趣。
翻譯法的優(yōu)點是:1、在外語教學里利用文法,利用學生的理解力,以提高外語教學的效果。
2、重視閱讀、翻譯能力的培養(yǎng),重視語法知識的傳授以及對學生智慧的磨煉。3、使用方
便。只要教師掌握了外語的基本知識,就可以拿著外語課本教外語。不需要什么教具和設備。
4、在外語教學里創(chuàng)建了翻譯的教學形式,對建立外語教學法體系做出了重大的貢獻。
隨著科學的進步,教學經(jīng)驗的不斷豐富,翻譯法吸取了其他教學法的一些優(yōu)點,不斷修正和
完善自己,在以閱讀為主的情況下,兼顧聽說和寫作能力的培養(yǎng)。因而教學形式也變得多樣,
方法較為靈活,活躍了課堂教學。
二、直接法(DirectMethod)
《韋氏英語大辭典》(Webster'sNewInternationalDicti
onary)對直接法有過一段解釋:“直接法是教授外語,首先是現(xiàn)代外語的一種方法,
它通過外語本身進行的會話、交談和閱讀來教外語,而不用學生的母語,不用翻譯,也不用
形式語法!
這一定義勾劃出直接法有別于語法翻譯法的基本特征:直接用外語講練外語,不用翻譯,也
不作語法分析。
十九世紀下半葉,西歐各國的資本主義有了進一步的發(fā)展。為了發(fā)展自己的經(jīng)濟,吸取別國
的科技成果,國與國之間的交往越來越頻繁,語言不通也就成為各國之間人們直接交往的障
礙。在這種社會的需求下,對外語教學提出了兩項新要求:1、外語應當大普及,而不應只
是過去少數(shù)封建貴族子弟的專利品;不僅學校應普遍開設外語,而且應開辦許多能短期見效
的各種現(xiàn)代外語訓練班。2、外語教學中,口語應成為教學的主要目的。而原有的語法翻譯
法在這種新的社會需求面前顯得完全無能為力了。與此同時,語言學、心理學、教育學等外
語教學法的鄰近科學都已有了長足的長進,為新方法的產(chǎn)生提供了理論基矗這些學科的發(fā)展
使人們對外語教學有了新的認識,在外語教學要進行改革的呼聲中,直接法應運而生了。
直接法的基本原理是“幼兒學語”論。從語言文字產(chǎn)生和發(fā)展的歷史來看,人類是先有口語
而后有文字的。文字符號只是在語言(口頭語言)產(chǎn)生很久以后才產(chǎn)生的?陬^語言是第一
性的,根本的,而書面文字則是第二性的、派生的。直接法便是仿照幼兒學習母語的自然的
基本過程和方法,來設計外語教學過程和基本教學方法。
使用直接法進行教學的過程應體現(xiàn)如下幾項基本原則。1、直接聯(lián)系原則。每教一個新詞語,
應把該詞語所代表的事物、意義及客觀表象直接聯(lián)系起來。2、模仿為主原則。不是先學習
語言規(guī)則,而先聽周圍的人說話,模仿著說。以模仿多練為主,語言理論為輔。3、歸納途
徑教語法規(guī)則原則。讓學生先實際掌握語言材料,再從他們積累的感性語言材料中總結(jié)出語
法規(guī)則,用以指導以后的學習。4、以口語為基礎原則。先口頭實際掌握語言,然后再學習
文字符號的識記和書寫。
語言學家及心理學家認為:1、語言是一種熟巧、技能或習慣(habits)。習慣的養(yǎng)
成,主要靠大量的重復練習和模仿。2、語言是一種技藝(art),而不是科學。精通一
項技藝,全在于刻苦多練。如學游泳。使用直接法進行外語教學的途徑一般為言語→語言→
言語。也就是說從用外語進行聽說讀寫四種言語活動入手,以學習言語的單位——句子開始,
實際掌握外語,然后再通過歸納途徑,學習一些語言理論知識,用以進一步指導今后的語言
實踐,即語言的實際使用,也就是言語。采用此法的教師要在一定程度上實際掌握外語,并
領會直接法的實質(zhì)。所任課班級的人數(shù)以20人為宜,人數(shù)太多影響教學效果。課時要充足,
最好每天都有使學生接觸外語的機會。
直接法有以下幾點不足:1、在外語教學中偏重經(jīng)驗、感性認識,而對人的自覺性估計不足。
2、對母語在外語教學中的作用,只看到消極的一面,不善于利用,一味排斥。3、在中小
學外語教學條件下,偏重了實際掌握語言,而對發(fā)展智能方面則注意不夠。4、使用這種方
法培養(yǎng)學習,實際掌握外語(特別是口語)雖然一般不錯,可是語文學修養(yǎng)淺薄,對許多語
言現(xiàn)象知其然而不知其所以然,對難度大結(jié)構(gòu)復雜的語句只能憑語感猜測,不免出錯。
直接法的優(yōu)點是:1、采用各種直觀教具,廣泛運用接近實際生活的教學方式,激發(fā)學生的
學習興趣,積極參與課堂教學活動。2、有利于培養(yǎng)學生的語音語調(diào),特別是在培養(yǎng)學生的
活動能力方面效果明顯。3、強調(diào)直接學習和應用外語,促進學生使用所學的語言在課內(nèi)外
廣泛開展交際。4、注重實踐練習,培養(yǎng)語言習慣。5、為外語學習提供了一種生動活潑的
學習方法。
直接法比較適合于以純實用為目的的外語訓練班。外語專業(yè)的打基礎階段,特別是入門階段
也比較有效。直接法在外語教學法史上起了積極的促進作用,它對于語法翻譯法是教學史上
的一大進步,并成為以后教學法現(xiàn)代改革派的發(fā)端。
三、聽說法(Audio-lingualapproach)
聽說法產(chǎn)生于第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后的美國。二戰(zhàn)前,美國的外語教學十分落后。日本偷襲
珍珠港事件發(fā)生后,美國全面參加了世界大戰(zhàn),戰(zhàn)爭形勢的發(fā)展要求把大批青年軍人派往有
關國家。為此美國軍隊、學校開辦和各種外語學習班,在短期內(nèi)為軍隊培養(yǎng)了大批掌握外語
口語的人材,滿足了戰(zhàn)爭的需要。在此期間,美國結(jié)構(gòu)主義語言學家一方面研究了本國人學
習外語的問題,另一方面又研究了外國人學習英語的問題。在總結(jié)四十年代以來美國的外語
教學時提出了聽說法的名稱。
聽說法是以結(jié)構(gòu)主義語言學研究外語教學問題的。聽說法把聽說放在首位,主張先用耳聽,
后用口說,經(jīng)過反復口頭操練,最終能自動化地運用所學語言材料,即把聽到的外語能用口
頭表達出來。
美國普林斯頓大學教授莫爾登把聽說法理論基礎概括為下列五點:1、語言是說的話,而不
是寫出來的文字。2、語言是一套習慣。3、教語言,而不是教有關語言的知識。4、語言
是本族人所說的話,而不是某個人認為他們應該如何說的話。5、語言是不同的。
聽說法的理論基礎是美國結(jié)構(gòu)主義語言學和行為主義心理學。語言學家通過調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),
操一種語言人的口頭講的話與該種語言的傳統(tǒng)語法有些地方是不一致的。在他們看來口語是
活的語言,學習語言主要是學習口語。心理學家根據(jù)觀察、分析動物和人的心理結(jié)果,認為
人和動物的行為有一個共同的因素:刺激和反應。在進步步的研究基礎上,得出語言教學即
是教師對學生進行聲音刺激和學生對聲音刺激進行反應過程的理論。
在教學中聽說法分五步完成,即認知、模仿、重復、變換和選擇。第一步教師發(fā)出語言信號
(主要是句型),同時借助實物、圖片、手勢、情景等說明信號所表達的意思。第二步當學
生理解了新的語言材料后,教師批復示范,學生跟著模仿,教師要糾正學生的錯誤,學生再
模仿。第三步讓學生不斷重復所學的語言材料,直到能背誦為止。第四步作變換句子結(jié)構(gòu)練
習,選擇某些詞匯、成語和句型,用來描述特定的場面、情景或某一事件,以培養(yǎng)學生能運
用學過的語言材料進行交際實踐的能力。
采用聽說法教學的幾項基本原則。1、聽說領先。以聽說為主,讀寫為輔。在學生打下一定
的聽說基礎以后,再進行讀寫教學,使讀寫促進聽說。2、反復實踐,形成習慣。在教學中
要讓學生把大部分時間用在模仿、記憶、重復、交談等實踐練習上,在大量操練的基礎上養(yǎng)
成一套新的語言習慣。3、以句型為中心。句型是語言教學基礎,也是整個外語教學的中心
部分。句型不僅具有結(jié)構(gòu)意義,還具有詞匯意義和社會文化意義,語言技能的培養(yǎng)應圍繞句
型這個中心來進行。4、排斥或限制母語。聽說法把培養(yǎng)口語能力作為外語教學的首要目的。
這就要求學生反應快,用外語進行思維,而利用母語或翻譯作為教學手段,會妨礙學生在外
語和思維之間建立直接聯(lián)系,減慢學習外語的過程,對掌握外語口語不利。
聽說法的產(chǎn)生在外語教學發(fā)展史上是一件大事,它從理論和實踐兩個方面促進了外語教學法
的發(fā)展。它的優(yōu)點主要表現(xiàn)在下列幾方面:1、強調(diào)外語教學的實踐性,重視聽說訓練。2、
建立了一套培養(yǎng)語言習慣的練習體系。3、把句型作為外語教學的中心。4、廣泛利用對比
法,在對比分析母語與所學外語的基礎上找出學習外語的難點,并在教學中有針對性地加以
解決。5、廣泛利用現(xiàn)代化教學技術(shù)手段。
聽說法的不足是:1、否認了人的認識的能動作用和智力在外語學習中的作用。過分重視機
械性訓練,忽視掌握語言基礎知識和活用語言能力的培
【幾種外語教學方法的比較】相關文章:
幾種成功的識字教學方法08-17
改進外語教學方法提高外語教學水平08-08
改進教學方法提高學生外語記憶的效率08-17
中學數(shù)學教學方法的中西比較研究08-07
小學、初中、高中外語課堂教學方法的差異08-06
外語教學中聽說法和交際法的比較與互輔08-17
《碳的幾種單質(zhì)》08-17
幾種常見的金屬08-17