- 泰戈爾的詩歌 推薦度:
- 泰戈爾的詩歌 推薦度:
- 泰戈爾的詩歌 推薦度:
- 相關(guān)推薦
泰戈爾的詩歌[精選15篇]
在平時的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都接觸過詩歌吧,詩歌飽含豐富的感情和想象。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的詩歌嗎?以下是小編為大家收集的泰戈爾的詩歌,僅供參考,大家一起來看看吧。
泰戈爾的詩歌1
祝福
祝福這個小心靈,這個潔白的靈魂,他為我們的大地,贏得了天的接吻。
他愛日光,他愛見他媽媽的臉。
他沒有學(xué)會厭惡塵土而渴求黃金。
緊抱他在你的心里,并且祝福他。
他已來到這個歧路百出的大地上了。
我不知道他怎么從群眾中選出你來,來到你的門前抓住你的手問路。
他笑著,談著,跟著你走,心里沒有一點兒疑惑。
不要辜負(fù)他的信任,引導(dǎo)他到正路,并且祝福他。
把你的手按在他的頭上,祈求著:底下的波濤雖然險惡,然而從上面來的風(fēng),會鼓起他的船帆,送他到和平的港口的。
不要在忙碌中把他忘了,讓他來到你的心里,并且祝福他。
審判官
你想說他什么盡管說罷,但是我知道我孩子的短處。
我愛他并不因為他好,只是因為他是我的小小的孩子。
你如果把他的好處與壞處兩兩相權(quán)一下,恐怕你就會知道他是如何的可愛罷?
當(dāng)我必須責(zé)罰他的時候,他更成為我的生命的一部分了。
當(dāng)我使他眼淚流出時,我的心也和他同哭了。
只有我才有權(quán)去罵他,去責(zé)罰他,因為只有熱愛人的才可以懲戒人。
我的歌
我的孩子,我這一只歌將揚起它的樂聲圍繞你的身旁,好像那愛情的熱戀的`手臂一樣。
我這一只歌將觸著你的前額,好像那祝福的接吻一樣。
當(dāng)你只是一個人的時候,它將坐在你的身旁,在你耳邊微語著;當(dāng)你在人群中的時候,它將圍住你,使你超然物外。
我的歌將成為你的夢的翼翅,它將把你的心移送到不可知的岸邊。
當(dāng)黑夜覆蓋在你路上的時候,它又將成為那照臨在你頭上的忠實的星光。
我的歌又將坐在你眼睛的瞳仁里,將你的視線帶入萬物的心里。
當(dāng)我的聲音因死亡而沉寂時,我的歌仍將在我活潑潑的心中唱著。
開始
“我是從哪兒來的,你,在哪兒把我撿起來的?”孩子問他的媽媽說。
她把孩子緊緊地?fù)г谛厍,半哭半笑地答道—?/p>
“你曾被我當(dāng)作心愿藏在我的心里,我的寶貝。
“你曾存在于我孩童時代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那時我反復(fù)地塑了又捏碎了的就是你。
“你曾和我們的家庭守護神一同受到祀奉,我崇拜家神時也就崇拜了你。
“你曾活在我所有的希望和愛情里,活在我的生命里,我母親的生命里。
“在主宰著我們家庭的不死的精靈的膝上,你已經(jīng)被撫育了好多代了。
“當(dāng)我做女孩子的時候,我的心的花瓣兒張開,你就像一股花香似地散發(fā)出來。
“你的軟軟的溫柔,在我的青春的肢體上開花了,像太陽出來之前的天空上的一片曙光。
“上天的第一寵兒,晨曦的孿生兄弟,你從世界的生命的溪流浮泛而下,終于停泊在我的心頭。
“當(dāng)我凝視你的臉蛋兒的時候,神秘之感淹沒了我;你這屬于一切人的,竟成了我的。
“為了怕失掉你,我把你緊緊地?fù)г谛厍。是什么魔術(shù)把這世界的寶貝引到我這雙纖小的手臂里來呢?”
雨天
烏云很快地集攏在森林的黝黑的邊緣上。
孩子,不要出去呀!
湖邊的一行棕樹,向暝暗的天空撞著頭;羽毛零亂的烏鴉,靜悄悄地棲在羅望子的枝上,河的東岸正被烏沉沉的暝色所侵襲。
我們的牛系在籬上,高聲鳴叫。
孩子,在這里等著,等我先把牛牽進牛棚里去。
許多人都擠在池水泛溢的田間,捉那從泛溢的池中逃出來的魚兒,雨水成了小河,流過狹街,好像一個嬉笑的孩子從他媽媽那里跑開,故意要惱她一樣。
聽呀,有人在淺灘上喊船夫呢。
孩子,天色暝暗了,渡頭的擺渡船已經(jīng)停了。
天空好像是在滂沱的雨上快跑著;河里的水喧叫而且暴躁;婦人們早已拿著汲滿了水的水罐,從恒河畔匆匆地回家了。
夜里用的燈,一定要預(yù)備好。
孩子,不要出去呀!
到市場去的大道已沒有人走,到河邊去的小路又很滑。風(fēng)在竹林里咆哮著,掙扎著,好像一只落在網(wǎng)中的野獸。
泰戈爾的詩歌2
著名朗誦藝術(shù)家曹雷、陸澄、劉家禎和狄菲菲的充滿磁力的聲音,或深情,或激昂,或沉靜,回蕩在世博會印度館的庭院劇場里。排隊等候多時進入展館的不少觀眾,此時不再急于奔向室內(nèi)展室,而是不自覺地放慢腳步,靜心地傾聽……
這是為紀(jì)念印度詩人、諾貝爾文學(xué)家獲得者泰戈爾誕辰149周年,由上海市作家協(xié)會和印度駐滬總領(lǐng)事館一起主辦的“心靈之橋——泰戈爾作品朗誦會”。這是自去年以來,雙方第二次合作主辦紀(jì)念泰戈爾誕辰的朗誦會了。印度駐上?傤I(lǐng)事戴思銳女士說,印度總領(lǐng)事館把泰戈爾作品朗誦會作為一項常規(guī)活動,是對泰戈爾與中國長久友誼的.致敬。上海市作家協(xié)會副主席趙麗宏則說,泰戈爾在中國和印度兩個民族之間架起了一座奇妙的橋梁,不是用磚石水泥,而是用他的文字,他的人生理想。
戴思銳女士和趙麗宏先生先后在會上致辭。趙麗宏介紹說,泰戈爾被稱為印度之子。他曾經(jīng)三次來到中國,都是乘船從上海入境。1924年4月,泰戈爾第一次訪華,他在黃浦江畔的碼頭上見到歡迎他的中國友人,情不自禁地說:“不知道是什么緣故,到中國就像回到故鄉(xiāng)一樣。”而中國也向這位偉大的印度作家敞開了友好的胸懷。上海很多地方留下了泰戈爾的腳印。5年后重訪上海,他還住進了詩人徐志摩家里,兩人促膝長談,互贈詩篇,親如家人。徐志摩和泰戈爾的友誼,在中國和印度兩國文學(xué)交往的歷史中,留下了感人的一頁。他在中國做過多次演講,他宣傳的是愛,是寬容,是和平。他的演講和他的詩歌感動過很多中國聽眾。
泰戈爾的詩歌3
《生如夏花》
我從這里出發(fā),漫過思緒
撕成一陣風(fēng),一片云,一些雨的思緒
鮮花被明月簇?fù),明月為鮮花舞蹈
站在刀尖上生命的留戀,點點滴滴
隨夏天的季節(jié)
隨那輪明月
隨夏花
擁抱了整個世界的安寧
曾經(jīng)喜歡的歌聲
把思緒和夜晚連在一起,化成不朽的回憶
輕盈的哼唱
那樣的隨意,那樣的隨意
我乘風(fēng)而來,踏宇歸來
到你身邊,到你身邊
在今夜的月光下,你可聽見
那曾經(jīng)喜歡的歌聲
那樣的隨意,那樣的`隨意
愈發(fā)愈靜的夜
傾聽你的呼吸,感受你的柔情
似水的柔情
似水的柔情
那似水的柔情,潤濕了一個夏季的燥熱和疲憊
夏花就次綻放
不知道明天是否有風(fēng)
不知道明天是否有雨
無風(fēng)無雨的華年里
生命還會一如夏花般綻放
一如
微風(fēng)吹動連綿不斷的夢囈
情深的凝望,夜夜秉燭的手
你是我生命中美如夏花的紅顏
添香紅袖
我今夜要在這里駐留
因為思念你的心
靜謐無塵,悠然自在
我可以淺淺吟唱
這塵飛的大地上
開滿了月光
開滿了夏花
成就了我流光溢彩的生命
生如夏花
生如夏花
默念著你的名字,綻開最美麗的夏花
泰戈爾的詩歌4
喜瑪拉雅,你在世界的少年時代,從大地的開裂的胸中跳出來,就把你燃燒著的挑釁山連山摔給了太陽。
繼而成熟的時代來臨,你對自己說,“夠了,不要再向遠(yuǎn)處伸展了!”你那顆渴慕云霞的火熱的心,發(fā)現(xiàn)了自己的限度,便凝然屹立,向無限致敬。
你的激情經(jīng)過這番抑制以后,美麗就自由的在你的胸脯上游戲,信任懷著繁花和飛鳥的喜悅圍擁在你的`四周。
你孤零零的獨自坐著,像一個博覽群書的學(xué)者,在你的膝上放著一本翻開的用數(shù)不盡的石頭篇頁編成的古書。
我想知道,這里面寫的是什么故事?——是神圣的若修士濕婆和愛神婆伐尼的永恒的婚禮?——是恐懼向脆弱的力量求婚的戲文?
泰戈爾的詩歌5
就是這股生命的泉水,日夜流穿我的血管,也流穿過世界,又應(yīng)節(jié)地跳舞。
就是這同一的生命,從大地的塵土里快樂地伸放出無數(shù)片的芳草,迸發(fā)出繁花密葉的波紋。
就是這同一的生命,在潮汐里搖動著生和死的大海的搖籃。
我覺得我的.四肢因受著生命世界的愛撫而光榮。我的驕傲,是因為時代的脈搏,此刻在我血液中跳動。
泰戈爾的詩歌6
杜甫 《春夜喜雨》
好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
Happy Rain on a Spring Night
Good rain knows its time right;
It will fall when comes spring.
With wind it steals in night;
Mute, it moistens each thing.
O’er wild lanes dark cloud spreads;
In boat a lantern looms.
Dawn sees saturated reds;
The town’s heavy with blooms.
泰戈爾的詩歌7
泰戈爾的詩歌中充滿著愛,并對賜予、給予愛的一切,時時抱著一顆感恩的心。
他以天賦的慈悲,加上對印度古代哲學(xué)“梵我同一”思想體系的領(lǐng)悟,用“為了尋求神,你必須擁抱萬物”(《人生的親證》)的博大情懷,寫下了許多飽含圣潔情感和卓越哲理的芬芳詩篇。它們在激發(fā)讀者審美享受之余,還提供了塑造高尚人格的普遍性經(jīng)驗和重要啟示。
泰戈爾感恩生命,感謝大梵——大自然賜予我們生命。大梵生我、大梵生萬物,大梵無私,萬物與我平等,所以,我信仰大梵則敬畏萬物、敬畏生命,就感恩生命、感恩萬物,并永遠(yuǎn)感恩帶來生活中一切清凈、純情、美好力量的終極淵源:大梵。他認(rèn)為詩人是將天真從嬰兒保持到最后的偉人。他以詩句贊美嬰兒的純真和詩人的天真的方式,來禮贊賜予生命的大自然,來感恩與生俱來的“清凈”,天許的“自由”的尊嚴(yán)和權(quán)利:“我但愿能在我嬰兒自己的世界中心,找到一角清凈的地方。……/在那兒,使者奉了無緣無故的使命,奔走于不見諸于歷史的、國王們的王國之間。/在那兒,理智以其規(guī)律做成風(fēng)箏,送它直上云霄,真理也使事實擺脫了桎梏!(《新月集·嬰兒世界》)這首詩啟發(fā)我們:只有終身保護好純真、“清凈”和“自由”,并借以“直上云霄”、抵達(dá)“真理”的自由王國,這才十足地貫徹了感恩心。
泰戈爾感恩生命,順理而下,當(dāng)然感恩直接哺育嬰兒長大成人的母親。嬰兒長大要離開母親去自闖世界了,依依不舍之情和騎上“風(fēng)箏”“直上云霄”的志氣并存,他在《新月集·結(jié)局》后詩中用感恩之心能覆蓋到的多個方面,表達(dá)了離而不棄、母子之愛無界、報答貫穿始終的刻骨深情。那種感恩之情愿意成為母親睡夢中的安慰、又不愿驚動醒來后的母親的心思,在合理的想象中,看似云淡風(fēng)輕,實際是何等的溫婉透明。
泰戈爾感恩人生,對生、愛、死同樣有主動的、樂觀的、意味深長的反饋,呼應(yīng)著他所信仰和理解的“梵天”全部的美好特征。他樂于強調(diào)愛的價值在于“付出”:“生命因付出了愛情而變得更加豐富。”(《飛鳥集》之223)他敏于洞察死的真諦在于:“死亡之涌泉,使生之止水流動活躍!(《飛鳥集》之229)他把“真”歸依到對人格化的大自然、泛神論意義上的“梵天”的愛和感恩上,同時肯定對“美”的發(fā)現(xiàn)和藝術(shù)性創(chuàng)造的過程,感恩這過程中音樂旋律的意義和留出休止符號的人生美學(xué)意義:“生命的運動,在它自己的音樂里獲得休息!(《飛鳥集》之227)于是也就不難理解,他在詩中怎么還會有對貪欲、勢利、專斷、殘殺等反自然和反善良人性的一些否定性表達(dá)了。
泰戈爾感恩萬物,盡管其抒情方式較為間接,但始終緊扣著對“梵天”各種“美德”的敬慕、效法和高遠(yuǎn)的追蹤。不難看出,他的心靈從自然中凝聚起來, 而他的文學(xué)則從心靈里流瀉而出,因此充滿了自然的博大張力和生命的人格魅力。在日月山川、花草蟲魚與人平等的觀念下,他往往選取一物或一物的'某個特征,作為隱喻或象征來歌唱,有時甚至于化身青草、明月來表達(dá)它的——也就是他自己的——感恩心。這需要我們也化身為詩人,來體驗和體貼里面那火熱的靈魂吧?有說:“‘明月,你在等待什么呢?’‘向我必須讓位給它的太陽致敬!(《飛鳥集》之30)這“明月”在“太陽”前如此謙恭,有這樣的敬畏之心和感恩之心,它的品格,不也是無上的崇高嘛!有說:“‘我歡歡喜喜地奉獻我全部的水,’瀑布歌唱道,‘盡管對于口渴者,一點兒水也就夠了!(《飛鳥集》之69)這“瀑布”的充分“奉獻”的精神,是暗暗在對它自己的水源感恩,并且是設(shè)身處地站在“渴者”一面作出的真誠而有實效的感恩,構(gòu)想非常巧妙,尋思、尋味,不得不為之嘆服。
泰戈爾感恩瞬間和永恒。他寫道:“切勿懼怕瞬間——永恒之音如是吟詠!(《飛鳥集》之59)泰戈爾感恩有限至于無限。他寫道:“歌兒感受到天空中的無限,圖畫感受到大地上的無限,而詩則感受到了天空中和大地上的無限。/因為詩里的文字,其意義無脛而行,其音樂無翼而飛!(《飛鳥集》之204)他將愛的瞬間藝術(shù)化為永恒中的無數(shù)個意義迭出的瞬間,他將天空、大地的無限和有限的詩畫打通,致使詩畫也有了無限并永恒的愛與感恩的“世界與人”的互動意義。也因此,他理所當(dāng)然地被后人評價為“世界詩人”。
泰戈爾的詩歌胸懷日月山海、筆蘸愛憎濃情,他說:“我的心,以其波濤沖擊世界的海岸,以其淚水在海岸上簽名留念:‘我愛你!(《飛鳥集》之29)他在詩中所抒寫的感恩的思想感情,及于天、地、人,及于時空而超越時空,是及物而不粘著于物的,因此需要我們透過廣闊而優(yōu)美的物象、意象,去感悟其愛中的擔(dān)當(dāng)、愛的執(zhí)行力,其愛之上的敬畏心和更高的信仰。否則,一顆感恩心如果其上無信仰,那就很難說會有愛的擔(dān)當(dāng)以及執(zhí)行力,那就會是無根的和浮泛的。在人格和詩格的重要關(guān)系上,泰戈爾給予我們的啟迪,實在不止于一系列藝術(shù)技巧下的感恩心表達(dá)。就像喜歡泰戈爾的葉芝說的:“我渴望一種思想系統(tǒng), 可以解放我的想象力, 讓它想創(chuàng)作什么就創(chuàng)造什么, 并使它所創(chuàng)造出來或?qū)?chuàng)造出來的,成為歷史的一部分, 靈魂的一部分!(東方出版社1996年《葉芝文集》卷三,第277頁)這方面,泰戈爾至今仍是瑰麗的榜樣。
泰戈爾的詩歌8
商 人
媽媽,讓我們想象,你待在家里,我到異邦去旅行。
再想象,我的船已經(jīng)裝得滿滿地在碼頭上等候啟碇了。
現(xiàn)在,媽媽,好生想一想再告訴我,回來的時候我要帶些什么給你。
媽媽,你要一堆一堆的黃金么?
在金河的兩岸,田野里全是金色的稻實。
在林蔭的路上,金色花也一朵一朵地落在地上。
我要為你把它們?nèi)际帐捌饋,放在好幾百個籃子里。
媽媽,你要秋天的雨點一般大的`珍珠么?
我要渡海到珍珠島的岸上去。
那個地方,在清晨的曙光里,珠子在草地的野花上顫動,珠子落在綠草上,珠子被洶狂的海浪一大把一大把地撒在沙灘上。
我的哥哥呢,我要送他一對有翼的馬,會在云端飛翔的。
爸爸呢,我要帶一支有魔力的筆給他,他還沒有覺得,筆就寫出字來了。
你呢,媽媽,我一定要把那個值七個王國的首飾箱和珠寶送給你。
泰戈爾的詩歌9
《飛鳥集》是一部富于哲理的英文格言詩集,共收錄詩325首,初版于1916年完成。
其中一部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集《碎玉集》(1899),另外一部分則是詩人1916年造訪日本時的即興英文詩作。詩人在日本居留三月有余,不斷有淑女求其題寫扇面或紀(jì)念冊。考慮到這一背景,我們就不難理解這些詩何以大多只有一兩行。詩人曾經(jīng)盛贊日本俳句的簡潔,他的《飛鳥集》顯然受到了這種詩體的影響。因此,深刻的智慧和簡短的篇幅為其鮮明特色。
美籍華人學(xué)者周策縱先生認(rèn)為,這些小詩“真像海灘上晶瑩的鵝卵石,每一顆自有一個天地。它們是零碎的、短小的;但卻是豐富的、深刻的”,可謂言之有理。園丁集園丁集是泰戈爾的另一部重要的代表作之一,是一部“生命之歌”,它更多地融入了詩人青春時代的體驗,細(xì)膩地描敘了愛情的幸福,煩惱與憂傷,可以視為一部青春戀歌。詩人在回首往事時吟唱出這些戀歌,在回味青春心靈的悸動時,無疑又與自己的青春保有一定距離,并進行理性的審視與思考,使這部戀歌不時地閃爍出哲理的光彩。閱讀這些詩篇,如同漫步在暴風(fēng)雨過后的初夏里,一股擋不住的清新與芬芳,仿佛看到一個亮麗而清透的世界,一切都是那樣的純凈、美好,使人于不知不覺中體味愛與青春的味道。
新月集《新月集》是泰戈爾的代表作之一。詩人將自己的靈魂穿織于詩章詞篇里,使詩句充滿了靈性的芬芳。閱讀這些詩篇,能陶冶性情,凈化人格,美化心靈。游思集《游思集》里面得所有詩文都是作者興致而作,沒有什么聯(lián)系,所以大部分沒有標(biāo)題,F(xiàn)列舉一首:對于你,我猶如黑夜,小花朵兒。我能給你的只是掩藏在夜色里的.安寧和不眠的靜謐。清晨,當(dāng)你睜開眼睛,我將把你留給一個蜜蜂嗡鳴,鳥兒啁啾的世界。我送給你的最后禮物,將是一滴落入你青春深處的淚珠,它將使你的微笑更加甜美;當(dāng)白天的歡騰殘酷無情之時,它將化作薄霧,隱去你的嬌容。吉檀迦利《吉檀迦利》是泰戈爾中期詩歌創(chuàng)作的高峰,也是最能代表他思想觀念和藝術(shù)風(fēng)格的作品。這部宗教抒情詩集,是一份"奉獻給神的祭品"。(不少人以為"吉檀迦利"是奉獻之意,其實是獻詩之意.作者的另外一部詩集《奈維德雅》;才具奉獻之意.風(fēng)格清新自然,帶著泥土的芬芳。泰戈爾向神敬獻的歌是“生命之歌”,他以輕快、歡暢的筆調(diào)歌唱生命的枯榮、現(xiàn)實生活的歡樂和悲哀,表達(dá)了作者對祖國前途的關(guān)懷。
泰戈爾獲諾貝爾獎的作品英譯詩集《吉檀迦利》,是1912-1913年間,泰戈爾本人用英文從孟加拉語詩作《吉檀迦利》、《渡船》和《奉獻集》里,選擇部分詩作而成。《吉檀迦利》的孟加拉語詩作是韻律詩,而翻譯成英文之后變成自由詩。采果集泰戈爾在該書中闡述了他的世界觀、人生觀、進化論、宗教觀點、哲學(xué)思想和藝術(shù)觀,表達(dá)了他的志向抱負(fù),抒發(fā)了他的喜怒哀樂,F(xiàn)實主義作品則對誠實淳樸的下層貧民表示真誠同情,表現(xiàn)崇高的人道主義的精神,歌頌堅守信仰不怕犧牲的精神,反映在新思想影響下印度婦女的覺醒。
泰戈爾的詩歌10
告別青春再見,美麗的青春之舟,從此重荷由中年背負(fù)。
棹槳馳過了幾多碼頭,穿過了幾多繽紛的夢幻——溫暖的南風(fēng)一年年吹送你活躍的篷帆。
驚濤駭浪顛簸你,陰險的潛流沖擊你,圓月照拂的大海上瘋狂的浪潮戲弄你。
此刻,濃重的黑云籠罩對岸迷蒙的天空,七月江水暴漲,不見了沙渚、陡堤的蹤影。
復(fù)雜的.人生游戲,一項一項終結(jié),佇立在四十歲的碼頭上,哦,青春之舟,別了。
哦,青春之舟,容我裝上韻秀年華最后的贊歌幾首。
往昔的幽泣、朗笑,狡獪、真實、虛假……請悉數(shù)載走,一件也別剩下。
切莫下錨淹留,切莫回首東張西望,切莫在渡口四周轉(zhuǎn)來悠去,猶豫徬徨,潮水已開始退落,扯起千瘡百孔的風(fēng)帆飄向夢境般的血紅的夕陽墜落的西山。
多年承載的沉重負(fù)擔(dān)最終卸在金色云霞的海港,那是你萬古長眠的理想的地方。
泰戈爾的詩歌11
假如我今生無緣遇到你,
就讓我永遠(yuǎn)感到恨不相逢
讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中
都懷帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我的日子在世界的鬧市中度過,
我的雙手捧著每日的贏利的'時候,
讓我永遠(yuǎn)覺得我是一無所獲——
讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中
都懷帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我坐在路邊疲乏喘息,
當(dāng)我在塵土中鋪設(shè)臥具,
讓我永遠(yuǎn)記著前面還有悠悠的長路
讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中
都懷帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我的屋子裝飾好了、
蕭笛吹起、歡笑聲喧的時候,
讓我永遠(yuǎn)覺得我還沒有請你光臨
讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中
都懷帶著這悲哀的苦痛。
泰戈爾最美的十首詩歌,附泰戈爾經(jīng)典語錄!
泰戈爾的詩歌12
這一切歡樂的歌調(diào)都融和在我最后的歌中——那使大地草海歡呼搖動的快樂,那使生和死兩個孿生兄弟,在廣大的'世界上跳舞的快樂,那和暴風(fēng)雨一同卷來,用笑聲震撼警醒一切的生命的快樂,那含淚默坐在盛開的痛苦的紅蓮上的快樂,那不知所謂,把一切所有拋擲于塵埃中的快樂。
泰戈爾的詩歌13
我想做那午夜流星的旅伴,縱身投入那深不可測的黑暗。
我記得這句話。第一眼看到這句話的時候,我就已經(jīng)被他吸引。這是我在看泰戈爾的采果集中所看到的.。
我很喜歡泰戈爾的詩歌,相對于艾青的詩歌來說。
因為他們兩個的感覺不是很一樣;蛟S每個人都有自己的特色吧,只是……我只是覺得自己的特色與泰戈爾的詩歌他的表達(dá)……很相似。
或許跟生活環(huán)境有關(guān),又或許跟個人有關(guān)。
我就是很喜歡這句話,感覺這句話特別有詩意。
從前的時候,學(xué)過泰戈爾的飛鳥集,好像是《假如生活欺騙了你》。當(dāng)時我并不對它的詩歌感興趣。不可是后來我在網(wǎng)上看到了他們推薦的詩歌集。但是因為名字吸引了我,所以我便去搜了一下,然后去看了幾眼。
后來我就被深深地吸引了。一個人輕輕的讀著一首小詩,我才覺得這種感覺很好。
真的是一種不錯的感覺,我認(rèn)為。
泰戈爾的詩歌14
《母親》
泰戈爾
我不記得我的母親
只是在游戲中間
有時仿佛有一段歌調(diào)
在我玩具上回旋
是她在晃動我的搖籃
所哼的那些歌調(diào)
我不記得我的母親
但是在初秋的早晨
合歡花香在空氣中浮動
廟殿里晨禱的馨香
仿佛向我吹來母親的氣息
我不記得我的.母親
只是當(dāng)我從臥室的窗里
外望悠遠(yuǎn)的藍(lán)天
我仿佛覺得
母親凝住我的目光
布滿了整個天空
詩歌簡介:
詩歌《母親》強調(diào)了泰戈爾對母親的無限思念,雖然不記得母親,卻記得在晃動我搖籃時所哼的那些歌謠,記得母親在廟里為我晨禱,記得母親在遠(yuǎn)處對我的凝住。 仿佛母親在天空中一直都在看著我,表達(dá)了母親對孩子無微不至的關(guān)懷。而因為我對母親的淡忘,反而更引起我對母親的思念!
作者簡介:
泰戈爾于公元一八六一年五月六日,生于印度加爾各答,死於公元一九四一年八月七日,一共活了八十歲。 他的父親名叫德本,母親名叫薩拉達(dá),兄妹一共十人,他是最小的一個。他於二十三歲時結(jié)婚,生有二子三女,於三十歲前后,后的長女次女相繼夭折,幼子殤亡,妻子也逝世了,這種極度的傷痛,使他的思想和作品達(dá)到了最高的境界。 他於一九一三年,以『頌歌集』獲得諾貝爾文學(xué)獎金,這是東方人獲得這項榮譽的第一人。一九一二年曾攜帶自己英譯『園丁集』,游歷歐美各國,并在各大學(xué)講演,深受歡迎。一九一五年英皇以爵士榮銜。一九一六年游歷日本,一九二0年再赴歐美。 他於一九二四年來到中國講學(xué),深受我國人士歡迎,并與當(dāng)時我梁啟超、胡適、徐志摩等人,結(jié)下很深的友誼,梁啟超并給泰翁取了個『竺震旦』的中國名字。泰翁亦以此事為榮,對中國更產(chǎn)生深厚的感情。他曾在病塌上寫一首紀(jì)念中國的友情詩:在異鄉(xiāng)開著不認(rèn)識的花朵,它們的名字也生疏, 異鄉(xiāng)的泥土是它們的祖國; 但在靈魂的樂土里, 它們的親屬,卻受到了熱烈的歡迎。 從以上的詩句里,我們可以看出,泰翁對於中國的真實感情。
泰戈爾的詩歌15
泰戈爾一生著作浩海,愛情主題只是其博大思想殿堂中眾多席位之一,研究泰戈爾詩歌中的愛情,不能將其與泰戈爾泛神論的思想分割開來,下面、我們從愛的等待、愛的試探、愛的旋律、愛的痛苦、愛的毀滅方面解讀他詩歌的愛情主題。
(一)愛的等待
我是果園中碩果累累/掛滿枝頭/陽光下懊惱于自己豐滿的蜜汗欲滴/我的女王/請驕傲的走進我的花園/坐在樹蔭下/從枝頭采下熟透的果子/把這甜蜜的負(fù)擔(dān)/卸下在你的雙唇
《愛者之飴》第二節(jié)。泰戈爾將愛情視作是隨著人生逐漸成長的果實,在對愛情漫長的等待過程中愈漸豐腴。將對愛情的渴望,比作甜蜜的負(fù)擔(dān),含蓄的表達(dá)了對愛情的崇敬,同時借用了果實甜蜜的意象,向女王表明,詩人獻給女王的愛意,是成熟而甜蜜的。
當(dāng)我的愛來了/坐在我身旁/當(dāng)我身子顫抖、眼睫下垂/夜更深了,風(fēng)吹燈滅
云裾在繁星上曳過輕紗/是我自己胸前的珍寶閃閃發(fā)光/不知道該如何遮起
《園丁集》第一節(jié)。園丁集是一本關(guān)于愛情的詩集,泰戈爾是他鐘愛的女王大人遼闊疆域中繁華都城女王富麗宏偉的宮殿后花園中的一個園丁。將軍戰(zhàn)功卓著,文官勤政愛民,他們更能得到女王的青睞,可是泰戈爾是女王的園丁。于是當(dāng)文武百眾退去,女王卸下龍冠鳳羽,赤腳踩在后花園鋪滿花瓣的小徑,佩戴泰戈爾采擷晨露晚風(fēng)中孕育的花瓣,精心編織的花環(huán),紗裙在怒放的素馨花和夜百合上掠過,這就是泰戈爾對于女王大人愛的所有訴求。白天的詩人是不說話的,在女王賜予的花園中辛勤勞作,調(diào)整節(jié)令,為的是在黃昏,女王從花園走過,恰好園中鮮花盛開。
等待愛情的忐忑是痛苦又充滿希冀的,帶著東方人特有的含蓄羞澀,愛情來臨,太漫長的等待反而讓人不知所措,身軀顫抖,眼睫下垂,啞口無言,但是心中的跳動暴露了所有的欣喜,不知該如何遮起。
(二)愛的試探
他為什么特地來到我的面前/年輕的游子/在天色黎明的時分/七月的陰夜黑沉/秋日的天空淺藍(lán)澄澈/南風(fēng)吹拂的春天煩躁不安/他每次都帶著新的歌謠/我放下活計滿眼霧水/年輕的游子/為什么特地來到我的面前。
《園丁集》第八節(jié)。愛情是兩個人各執(zhí)一頭的橡皮筋,放手會松,拉緊會斷。愛情伊始的試試探探,小心翼翼,欲蓋彌彰。年輕的游子在夏天,秋天和春天來到詩人的庭院,哼唱著不一樣的歌謠。愛情是隨著時間逐漸成熟的果實,逐漸醇香的藏窖,游子心在詩人的院子,卻甘心四處流浪,在異鄉(xiāng)放逐愛情肆意發(fā)酵,把游子的思念寫在一首首歌中,在精心設(shè)計的偶遇中無心的哼唱給院中的詩人,為了一份更加成熟的愛意。泰戈爾相當(dāng)一部分詩歌的立意是十分模糊的,想要表達(dá)的意圖十分隱晦,如同密碼一般,其中“愛”的性質(zhì)也難以界定,在《園丁集》第八節(jié)中,通篇沒有一個關(guān)乎愛情的字眼,詩人寧愿花費筆墨描寫七月暴雨的夜,秋天的天空和春天的南風(fēng),也不會交代詩人和游子之間的故事,全文唯一能夠透露情緒的是“我滿眼霧水”,這種極為隱秘的寫法恰恰引起了人們的好奇,去窺探和感受詩中沒有表達(dá)出來的東西,這種試探還不是愛情,是一種困惑。 親密無間的愛人之間也是充滿各自秘密的,泰戈爾在一百年前就教導(dǎo)我們:
同一條河在我們中間流淌/向它兩岸低唱同一支歌/我躺在星光下的沙灘上,傾聽著/你坐在河岸邊,傾聽著/只是河水對我唱了什么,你不知道/它傾訴給你的/也將是一個永久的迷
詩人選擇使用“河”來表示愛人之間的關(guān)系,同樣的愛情主題對于男人女人卻是全然不同的解釋,男人和女人來自兩個不同的星球,相同的事情在男人女人眼里卻有著完全不同的意義,女人心里的秘密是男人窮其一生也無法追索的,戀人彼此是最相知的人,卻往往相處時間越長,彼此的真實模樣越讓人吃驚,詩人用河水的'歌來詮釋戀人之間性格的磨合,形象而富有神韻。
(三)愛的旋律
泰戈爾是享譽世界文壇的巨匠,他不僅在文學(xué)方面有著極深的造詣,同時還精通繪畫和作曲,并且有著很高的成就。藝術(shù)和藝術(shù)之間,藝術(shù)和科學(xué)之間往往是相通的,愛因斯坦是物理學(xué)家中,小提琴拉的最好的。泰戈爾在詩歌創(chuàng)作過程中重視音律的安排,印度語原文朗讀起來朗朗上口,然而當(dāng)前研究的泰戈爾的文學(xué)作品,比較常見的是冰心和鄧振鐸的譯本,還有泰戈爾自己的英文譯文,雖然冰心和鄧振鐸在譯文過程中格外重視韻律的變化,但是還是難以一窺其印度語詩文中格律精妙安排的全貌。音律的工整顯示了泰戈爾深厚的文字功底,正如他自己描述“只有經(jīng)過地獄的試煉,才能擁有天堂般的力量,只有流過血的手指,才能彈出世間絕唱”,所以,泰戈爾的詩歌,是詩,也是歌。
《世界上最遙遠(yuǎn)的距離》是泰戈爾愛情詩中的經(jīng)典制作,全詩均采用詩歌的藝術(shù)手法,對愛情的形式和意義進行了深入闡述。第一節(jié)描述了單戀和單相思,單戀是單純的,甜美的,一個人的秘密,讓人沉醉也讓人憔悴,世界上最遙遠(yuǎn)的距離,莫過于傾注情感,對方卻毫無所知。第二節(jié)描寫的是一種難以言說,不知所起,一往而深卻只能深埋心底的感情,第四節(jié)寫的是因緣際會下生情又離別的苦命鴛鴦式的愛情。文學(xué)史上最璀璨的悲劇巨作多是這種套路。第五節(jié)則表示一種明明心動卻礙于尊嚴(yán)、矜持等而維持的痛苦的驕傲。第六節(jié)則表示明知無結(jié)果的情況下,用理智和冷漠的溝渠阻隔愛意泛濫。全詩每節(jié)結(jié)構(gòu)相似而不重復(fù),一唱三嘆,水漲船高,在全文最后一節(jié)進行升華和總結(jié),世界上最遙遠(yuǎn)的距離就像海鳥與飛魚,愛情需要建立在相同的志趣,愛好,靈魂相同的同一個世界,沒有這些,就是兩人之間最遠(yuǎn)的距離。印度是一個種姓制度森嚴(yán)的國家,泰戈爾時代自由戀愛是一個空想,但是詩人是“曾在英國汲取過詞匯與花朵”的,種姓制度下的婚姻就像海鳥與飛魚相愛,沒有共同的志趣和靈魂的共鳴,是不會產(chǎn)生的愛情的,這樣的婚姻必然也是不幸的,詩人采用這種方式,對種姓制度下不自由的婚姻進行了有力的控訴。
【泰戈爾的詩歌】相關(guān)文章:
泰戈爾的詩歌01-22
泰戈爾經(jīng)典詩歌01-29
泰戈爾經(jīng)典詩歌(實用)07-25
詩歌《生命》泰戈爾09-19
(實用)泰戈爾經(jīng)典詩歌06-17
泰戈爾寫的詩歌03-21
泰戈爾的詩歌[優(yōu)選]10-28
(精品)泰戈爾的詩歌01-23
泰戈爾經(jīng)典優(yōu)美詩歌03-27
泰戈爾經(jīng)典詩歌大全03-27