日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

éloigner

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

éloigner 專四

音標(biāo):[elwa?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 éloigner 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. , 挪, 移; 遠(yuǎn)離:
éloigner sa chaise de la table 把椅子從桌旁移
Chaque jour qui passe nous éloigne de notre jeunesse.
日復(fù)一日,我們離青春越來(lái)越遠(yuǎn)了。



2. 推遲, 延遲, 延期:
éloigner un payement 延期付款

3. [轉(zhuǎn)]拋棄, 避, 疏遠(yuǎn):
éloigner une pensée 拋棄一種思想



s'éloigner v. pr.
1. 離; 遠(yuǎn)離:
Ne t'éloigne pas d'ici. 別遠(yuǎn)離此地。
Nous nous éloignons du sujet. 我們離題遠(yuǎn)了。


2. 避; 脫離:
s'éloigner de la pratique 脫離實(shí)際

常見(jiàn)用法
son travail l'éloigne de sa famille他的工作他離他的家人
elle s'éloigne de lui她疏遠(yuǎn)他
s'éloigner du sujet離題

近義詞:
arracher,  dissiper,  détacher,  exclure,  exiler,  repousser,  séparer,  écarter,  ajourner,  différer,  reculer,  remettre,  renvoyer,  retarder,  surseoir à,  bannir,  chasser,  éconduire,  éliminer,  évincer

s'éloigner: diverger,  dévier,  quitter,  s'en aller,  dispara?tre,  s'effacer,  s'estomper,  partir,  se séparer,  abandonner,  négliger,  sortir de,  sortir,  

s'éloigner de: délaisser,  déserter,  se détacher,  éviter,  

éloigner de: déborder,  sortir,  écarter,  détacher,  

反義詞:

s'éloigner: aborder,  accoster,  affluer,  approcher,  arriver,  avancer,  fondre,  gagner,  rester,  s'accointer,  survenir,  s'approcher de,  venir,  co?ncider,  concorder,  s'accorder,  fréquenter,  voir,  garder,  observer

s'éloigner de: aborder,  accoster,  approcher,  

accrocher,  allécher,  amener,  approcher,  appater,  attacher,  attirer,  avancer,  coller,  engager,  gagner,  garder,  joindre,  lier,  rallier,  rapprocher,  convier,  brusquer,  hater,  précipiter,  
聯(lián)想詞
rapprocher更靠近,更接近;écarter,隔;fuir逃跑;approcher移近,靠近;abandonner放棄;isoler孤立;détourner改變改道;détacher,拆;effrayer害怕,;enfermer,監(jiān)禁;affaiblir變?nèi)酰?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/@6cSCIpDRxpsSBKubQDMoUO@@XI4=.png">衰弱;

1.Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.真人慢速

舊船了河岸。

2.Pas de sortie de crise politique en vue en Belgique.Au contraire, elle s’éloigne.

比利時(shí)眼下無(wú)法走出政治危機(jī),相反擺脫危機(jī)的前景卻漸行漸遠(yuǎn)。

3.L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?

藝術(shù)讓我們脫離現(xiàn)實(shí)嗎?

4.Tandis que la voiture s’éloignait, je me retournai vers elles.

當(dāng)車子再次遠(yuǎn)離的時(shí)候,我已經(jīng)始思念她了。

5.Fran?ois s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois一邊做著友好的手勢(shì)一邊走遠(yuǎn)。

6.Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置而言,印度尼西亞距離科索沃很遠(yuǎn)。

7.La Somalie s'est éloignée du bord du gouffre.

索馬里已經(jīng)從邊緣走回來(lái)。

8.Cependant, il faudra s'en éloigner dans certains cas.

但盡管如此可能有脫離原子能機(jī)構(gòu)保障措施的需要。

9.La formation dispensée était très éloignée des plans de formation.

培訓(xùn)的實(shí)施情況與計(jì)劃有很大的出入。

10.Lors des pourparlers d'Abuja, les positions des parties étaient très éloignées.

在阿布賈談判中各的立場(chǎng)顯然分歧很大。

11.Avec lui, c'est une mémoire de la Conférence qui s'éloigne.

他的也將一起帶走裁談會(huì)對(duì)他的懷念

12.Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一面,若干比較邊遠(yuǎn)的社區(qū)尚未獲得任何形式的救濟(jì)援助。

13.Dans des régions plus éloignées, l'Union européenne participe activement à la paix.

但在更遠(yuǎn)的地區(qū)歐盟也是和平的積極伙伴。

14.Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

我想要去工作,并且就未來(lái)而言,你們看起來(lái)是最遙遠(yuǎn)的。

15.Les armes nucléaires ne garantissent pas la sécurité; en fait, elles nous en éloignent.

核武器并不能保障安全;它們會(huì)削弱對(duì)安全問(wèn)題的注意

16.Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre fa?on de penser.

我覺(jué)得,這種邏輯與我們的想法相差甚遠(yuǎn)。

17.Cette déclaration traitait d'une région très éloignée de l'Europe, de notre continent.

這次發(fā)言涉及到一個(gè)遠(yuǎn)離歐洲、遠(yuǎn)離我們大陸的區(qū)域。

18.La technologie devrait rapprocher les cultures et les civilisations, et non contribuer à les éloigner.

應(yīng)該利用現(xiàn)代技術(shù)促進(jìn)不同文化和文明間的融合,而不是制造隔閡。

19.Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.

宗教不應(yīng)該被用作排斥或排除他人的借口。

20.Là, au coin dela place, répondit l'inspecteur en indiquant une maison éloignée de deux centspas.

“在那兒,就在那個(gè)廣場(chǎng)邊上?!眰商街钢鴥砂俨?span id="gmyvdu373jr" class="key">外的那所房子說(shuō)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎我們指正。

顯示所有包含 éloigner 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。