日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

échographie

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

échographie

音標:[ekogrɑfi]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:échographie可能是動詞échographier變位形式

n. f.
超聲檢查; 超聲回波描記術

常見用法
faire OU passer une échographie做超聲波檢查

1.Avec les fabricants de mettre au point hautement spécialisés échographie de l'acier.

能配合廠商開發(fā)各種高難度的超聲波專用鋼模。

2.On pratique l'échographie chez les femmes enceintes.

懷孕婦女可以做產(chǎn)前超聲波檢查

3.Les médecins proposent à leurs patientes des échographies et d'autres tests.

執(zhí)業(yè)醫(yī)師可提供超聲波檢查和其他各種檢測。

4.Au Bénin les tests couramment pratiqués sont le test de grossesse et l'échographie.

在貝寧,常見的檢查是妊娠檢查和超聲波檢查。

5.L'achat des médicaments, du carnet de santé, le bilan prénatal et l'échographie.

購買藥品和保健手冊、產(chǎn)前檢查和超聲波檢查。

6.Ingénieurs 8, 200 membres du personnel, du matériel: émulsion, machine de remplissage, une table de mixage, telles que l'échographie.

工程師有8人,員工200人,器設備有:乳化、灌、,超聲波。

7.Cependant, grace aux techniques modernes telles que l'amniocentèse ou l'échographie, on peut désormais déterminer le sexe de?l'enfant à na?tre.

但是,現(xiàn)在,依靠羊膜穿刺術或超聲波掃描,確定胎兒的性別已經(jīng)變得更加容易。

8.Le taux de rappel reste toujours assez élevé, néanmoins ce nombre inclut 17?% de femmes rappelées pour échographie sur seins denses.

復查率還一直較高,不過,這一數(shù)字中包17%的為乳腺進行超聲波掃描的復查婦女。

9.Sa petite taille, faible poids, forte puissance, vaste gamme de fréquences de caractéristiques telles que l'échographie est devenue un nouveau point lumineux dans l'industrie.

其體積小、重量輕、功率強、頻率范圍寬等特點,成為超聲波行業(yè)的新亮點。

10.Dans la Fédération de Russie, on fait passer des échographies à des enfants et à des adultes, avec la coopération du Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

此外,還與人道主義事廳合作在俄羅斯聯(lián)邦對兒童和成年人進行超聲波檢驗。

11.En Mauritanie, on est passé à la pratique de l'échographie, et l'on a mené campagne en faveur de l'espacement des grossesses et cherché à lever les obstacles qui empêchent de consulter les professionnels de la santé.

毛里塔尼亞采用了掃描技術提高了對懷孕間隔的認識,并為克服就診障礙采取了措施。

12.Elle assure les services suivants?: soins de santé primaires, soins hospitaliers, examens médicaux d'engagement et visites médicales périodiques, vaccination, échographie, radiographie, soins dentaires, petite chirurgie sous anesthésie locale, soins d'urgence ou de stabilisation et évacuation sanitaire.

初級保健、住院醫(yī)療護理、到職/定期體格檢查、免疫/接種、超聲波掃描、X光檢查、牙科健、局部麻醉下的小手術、急診/穩(wěn)定病情和助醫(yī)療后送。

13.Il convient de souligner que les moyens financiers disponibles ne sont pas suffisants pour doter les établissements médicaux des ressources et du matériel dont ils ont besoin (matériel radiographique délivrant de faibles doses d'irradiation, matériel d'échographie, d'endoscopie, de laboratoire, etc.).

應該指出,經(jīng)費的數(shù)量不足以發(fā)展一個足夠的具體技術基礎設施;因而,公共保健構短缺諸如低劑量X射線、超聲波、內(nèi)窺鏡及其他實驗室設備等醫(yī)療技術。

14.Néanmoins, à cause d'une pénurie de médicaments, de véhicules et d'appareils médicaux, y compris les appareils à échographie, il est difficile d'accro?tre le nombre des unités mobiles et d'assurer des services de routine, notamment pendant les hivers où l'enneigement est considérable.

但是,由于缺乏藥品、車輛和醫(yī)療儀器,包腹部超波器械,在增加流動服隊和確保常規(guī)服方面,特別是要在大雪紛飛的冬天里提供此種服,至今仍然困難重重。

15.Il a financé l'installation d'un service de mammographie ainsi que l'acquisition d'un appareil de laparoscopie, d'un appareil d'échographie, d'un analyseur électrolytique, d'équipement pour la chirurgie ophtalmique et les services de maternité, de deux pacemakers temporaires et d'un équipement d'appoint pour laboratoire.

它提供了經(jīng)費用于購買腹腔鏡檢查儀器、乳房X線照相術單位、超聲波器、電解質(zhì)分析儀、眼科開刀設備、產(chǎn)房設備、兩個暫時心臟起博器和實驗室支援設備。

16.Le nombre d'enfants mort-nés a également baissé - en partie grace à de meilleurs diagnostics prénatals?: on procède en effet à des échographies pour déceler les défauts congénitaux, et les familles peuvent décider un avortement avant la naissance dans les cas d'anomalie chromosomique du f?tus.

死胎也減少了,這部分是由于有了更好的產(chǎn)前診斷:先天性畸形篩查,以及家庭在胚胎染色體異常的情況下做出的終止妊娠選擇。

17.Par ailleurs les femmes enceintes ont droit à des échographies entre la dix-huitième et la vingtième semaine et la trentième et trente-deuxième semaine de grossesse et à une échographie détaillée ou une échographie du bassin en cas de pathologie pendant la grossesse.

此外,孕婦還有權在懷孕第18至20周和第30至32周進行超聲波成像篩查,或超導性超聲波成像檢查,以及需要進行懷孕病理研究的超聲波成像骨盆檢查。

18.D'après l'évaluation du Ministère de la santé dans le domaine des services prénataux, par exemple, 14,8?% seulement des équipes de santé familiale disposent de toutes les ressources voulues pour faire leur travail; ce chiffre passe à 17,6?% si l'on exclut l'échographie, et à 33,1?% si l'on écarte la fourniture de sulfate ferreux.

根據(jù)衛(wèi)生部的評估113,例如,在產(chǎn)前服方面,只有14.8%的家庭保健小組擁有完成其工作所需的全部資源;如果不考慮超聲波檢查的話,這一比例將提高到17.6%,如果不列入發(fā)放硫酸亞鐵的工作,這一比例將將提高到33.1%。

19.La?chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共醫(yī)療構就診率的迅速下滑發(fā)生在該領域私有化以及私營藥物立法之后; 此下降趨勢主要源于私營醫(yī)療構在質(zhì)量、接待服、藥品儲備和醫(yī)療輔助設施方面都更勝一籌,其中輔助設施包分析實驗室、X射線照相、超聲波等。

20.Une amélioration générale des soins de santé pendant la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale est à noter?: le pourcentage de femmes dont la première visite médicale a lieu après le troisième mois est revenu de 25?% à 16?%, le nombre moyen d'échographies correspond aux recommandations des protocoles nationaux et, tout comme pour les Italiennes, le mois de leur première échographie est généralement le troisième.

已經(jīng)全面改善了懷孕期、分娩和產(chǎn)褥期的保健服:懷孕三個月后進行首次產(chǎn)前檢查的婦女百分比(從25%到16%)、做回波描記術的平均次數(shù)都符合國家議定書提出的建議,而且就像意大利婦女一樣,她們首次做回波描記術的月份一般在懷孕第三個月。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 échographie 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。