這個(gè)瓶塞要旋著擰緊。
5.Plus généralement, les politiques économiques vissant à promouvoir le développement agricole devraient privilégier le renforcement des services d'appui, notamment pour les petits exploitants et la modernisation de l'infrastructure (comme les routes et les installations de stockage avec les réseaux d'irrigation).
總體而言,促進(jìn)農(nóng)業(yè)發(fā)展的經(jīng)濟(jì)政策應(yīng)該著重?cái)U(kuò)展助服務(wù),特別是針對(duì)小農(nóng),以及改善基礎(chǔ)設(shè)施(例如道路和儲(chǔ)存設(shè)施以及灌溉網(wǎng))。
6.Les mesures vissées par le Conseil comprennent l'interdiction de l'importation directe ou indirecte de diamants bruts de la Sierra Leone et l'interdiction de la vente et de la fourniture d'armes et de matériel connexe aux forces non gouvernementales en Sierra Leone.
上述安理會(huì)實(shí)行的措施包括禁止從塞拉利昂直接或間接進(jìn)口粗金鋼石,禁止向塞拉利昂境內(nèi)非政府部隊(duì)出售和提供武器和有關(guān)物資。
7.DE VISSER (Pays-Bas), s'exprimant au nom de l'Union européenne (UE) et de la Bulgarie, la Roumanie, la Turquie, la Croatie, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, appuie la priorité donnée par l'Organisation aux objectifs du Millénaire pour le développement et l'action qu'elle mène en vue de leur réalisation grace à des améliorations internes et à une étroite coopération avec les autres organisations.
DE VISSER先生(荷蘭)代表歐洲聯(lián)盟(歐盟)和保加利亞、羅馬尼亞、土耳其、克羅地亞、阿爾巴尼亞、波斯尼亞和黑塞哥維那、前南斯拉夫的馬其頓共和國(guó)以及塞爾維亞和黑山發(fā)言說(shuō),本組織優(yōu)先考慮千年發(fā)展目標(biāo)以及通過(guò)內(nèi)部改進(jìn)和與其他組織密切合作為促進(jìn)這些目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)所作的努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com