1.En?moyenne, le site Web est visité 810?fois par réunion, ce qui représente 94?heures de visionnage.
每次會議的平均網(wǎng)點擊率為810次,總收看時間為94小時。
3.L'un des quatre de ces diplomates encore en vie, Jan?Karski, ancien Consul général de Pologne,?était présent à cette manifestation, qui comprenait une conférence de presse, le visionnage du film "Sugihara: Conspiracy of Kindness", le vernissage de?l'exposition et une réunion dans la salle de l'Assemblée générale.
其中目前仍然在世的四位之一—— 前波蘭總領(lǐng)事Jan Karski出席了活,這次活
內(nèi)容有記者招待會,放映電影《Sugihara善意的陰謀》,一次展覽會的開幕式以及在大會堂舉行了一次集會。
4.Les allégations de visionnage ou de distribution de matériel pornographique n'impliquant pas de bénéficiaire de l'aide ne sont pas prises en compte dans le présent rapport?: en effet, elles ne relèvent pas du type de faute visé par le Secrétaire général dans sa circulaire sur l'exploitation et la violence sexuelles.
本報告沒有載列有關(guān)觀看或散發(fā)色情制品但不涉及援助受惠者的,
為這些行
不構(gòu)成秘書長關(guān)于性剝削或性虐待的公報所
的不當行為。
5.On?a recours à des systèmes de contingents ou de licences d'importation pour limiter le nombre annuel de films étrangers importés, et il arrive que des plafonds annuels soient imposés au transfert des fonds procurés par tous les films étrangers. Lorsque les films étrangers sont soumis à des conditions particulières de visionnage et d'approbation, ou à des contr?les de qualité pour censure préalable donnant lieu à la perception de redevances, de telles dispositions peuvent se traduire par une discrimination en faveur des productions nationales.
另外還利用配額或進口許可證來限制每年進口的外國電影的數(shù)量,對所有外國電影的匯款可以實行年度限額,在具體的審查和批準外國電影方面以及預(yù)先審查的質(zhì)量檢查和有關(guān)費用方面,這些作法可能區(qū)別對待,而有利于國內(nèi)制作。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com