1.L'assaut vindicatif contre le symbole de l'état palestinien aura de graves conséquences.
對巴勒斯坦民族象征發(fā)動
報(bào)復(fù)性進(jìn)攻將造成嚴(yán)重后果。
8.Deuxièmement, le Gouvernement a eu le sentiment que le Tribunal serait vu comme la réponse à son appel en faveur d'une présence internationale afin d'apaiser les craintes quant à ses intentions d'organiser une justice expéditive et vindicative.
第二,我國政府感到該法庭將被認(rèn)為是對其得到國際存在呼吁
反映,以避免對其所擔(dān)心
安排迅速和復(fù)仇式司法計(jì)劃
任何猜疑。
9.Isra?l porte l'entière responsabilité de ses pratiques dans le territoire palestinien occupé, lesquelles ont créé un environnement dans lequel les vivants ne sont pas mieux lotis que les morts et qui sont en train d'engendrer des générations de personnes haineuses et vindicatives.
以色列對其在巴勒斯坦被占領(lǐng)土上所作所為負(fù)有全部責(zé)任,以方
做法造成這里
民眾生不如死,同時也塑造了一代又一代心中充滿仇恨和復(fù)仇信念
巴勒斯坦人。
10.C'est pourquoi nous déplorons la démarche à caractère vindicatif, souvent caractérisée par des accusations moralisatrices, une politique de deux poids, deux mesures, et l'imposition de sanctions unilatérales, pour forcer des pays plus petits et plus faibles à se plier devant la volonté d'états militairement plus forts.
因此,我們對報(bào)復(fù)性做法感到憤慨,這種做法特點(diǎn)通常是自以為是地指責(zé)他人、采取雙重標(biāo)準(zhǔn)和實(shí)施單方面措施,來脅迫小國和弱國服從軍事強(qiáng)國
愿望。
11.Il y a quelques semaines, nous avions averti le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale de la détérioration de la situation du c?té palestinien et israélien, et du recours excessif, injustifié et vindicatif, à la violence militaire et à la force meurtrière de la part d'Isra?l qui ne pouvait qu'augmenter la violence.
幾星期前,我們曾警告安全理事會和大會:巴勒斯坦人和以色列人之間局勢化以及以色列密集和不可饒恕地使用致命
報(bào)復(fù)性軍事力量和暴力只會導(dǎo)致更多
暴力。
12.Forts de notre position qui est d'appuyer les efforts visant à lutter contre le terrorisme, sur le plan national ou dans le cadre d'accords multilatéraux, nous soulignons qu'il importe de respecter pleinement le droit international et le droit international humanitaire, ainsi que tous les protocoles et conventions connexes, afin que les efforts visant à lutter contre le terrorisme ne soient pas vindicatifs, ce qui accro?trait les actes terroristes au lieu de remédier aux causes du terrorisme.
基于我們支持在國家一級或通多邊協(xié)議打擊恐怖主義
努力
立場,我們強(qiáng)調(diào)充分遵守國際法和國際人道主義法、以及一切有關(guān)公約和議定書
重要性,因?yàn)檫@種旨在打擊恐怖主義
努力將不是報(bào)復(fù)——報(bào)復(fù)將導(dǎo)致恐怖行為增加,而不會消除恐怖主義
根源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com