1.Les solvants vecteurs utilisés dans les formulations commerciales peuvent influer sur la toxicité du principe actif en modifiant le degré d'absorption par le tractus gastro-intestinal ou par la peau.
用于市售制劑的載體溶劑可能通過改變有效成分在胃腸內或通過皮膚的吸收程度而影響其毒性。
2.Ces carences expliquent en partie l'apparition de maladies cardio-vasculaires, de cancers, de surcharges pondérales, de constipations, de maladies du tractus digestif, de caries dentaires, de carences en fer, d'ostéoporoses, et de diabètes de type II.
這些飲食方的不足促進了心血管疾
、癌癥、身體超重、便秘、膽
疾
、齲齒、鐵質不足、骨質疏松
二型糖尿
的發(fā)展。
3.Afin d'atteindre les objectifs de réduction de la mortalité maternelle et de la mortalité infantile, de bonne santé maternelle, de promotion de l'égalité entre les sexes, de lutte contre le sida et d'élimination de la pauvreté, il conviendrait de se concentrer davantage sur la prévention et le traitement de maladies telles que le paludisme, la tuberculose, les infections du tractus respiratoire supérieur, ou encore les maladies pouvant être traitées par la vaccination.
為了實現降低兒童和孕產婦死亡率、加強產婦保健、推廣兩性平等、抗擊艾滋毒/艾滋
消除貧窮等目標,應當加強對瘧疾、肺結核、上呼吸
感染
可免疫疾
等可預防、可治療的疾
的關注。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com