日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

testateur

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

testateur

音標:[tεstat?r]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. m
反義詞:
héritier
聯(lián)想詞
testament囑,言;donation贈予;débiteur開料工;défunt死者;époux配偶;créancier有債權;donateur捐贈;bénéficiaire獲利者,受益;notaire公證,公證員;legs贈;ledit上述, 前述;

1.Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.

特留份多少取決于子女數(shù)量。

2.En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果配偶被排除在范圍之外,該配偶將得不到任何財產。

3.Le droit d'hériter na?t lors du décès du testateur ou lorsqu'une ordonnance du cadi le déclare présumé mort.

死亡或者被卡迪宣告死亡時開始享有權。

4.Si le testateur rédige un testament après le mariage et qu'il est sans enfant, le testament est exécuté en l'état.

如果在婚后立下囑但無子女,將按囑執(zhí)行。

5.La règle est que c'est la volonté du testateur qui fait la validité du testament?:le testament na?t de la seule volonté du testateur.

規(guī)則是,決定生效:單方思表示即可獨立自主地決定成立。

6.Un Druze a le droit de révoquer ou de modifier son testament, la volonté finale du testateur étant le critère déterminant en la matière.

德魯茲教派居民有權撤消或修改他們囑,最終是立關鍵問題。

7.Le testateur est habilité à déshériter des ascendants ou descendants quelconques pour des motifs graves qui sont définis avec précision dans le code civil.

如果有《民法》中專門規(guī)定重大理由,有權不讓任何尊親屬或卑親屬產。

8.Les fondations à but non lucratif, dont les avoirs sont affectés par un donateur ou un testateur à des fins caritatives, sont des personnes morales qui n'ont pas de?membres.

由捐贈者或為慈善目而留下資產組成非營利基金會構成沒有成員。

9.Pour qu'il y ait droit d'hériter, il faut que l'héritier ait été vivant au moment du décès du testateur ou à la date de l'ordonnance le déclarant présumer mort.

要取得權,須在死亡或被宣告死亡時仍然活著。

10.De plus, le testament était non valide ab initio, car conformément à l'article 535 du Code civil en vigueur à l'époque, il aurait d? être rédigé par un seul testateur.

締約國還指出,按照當時《民法典》第535條,所謂囑從一開始就是無效,因為只有單個才能立這樣囑。

11.Les fondations à but non lucratif, dont les avoirs sont affectés par un donateur ou un testateur à des fins caritatives, sont des personnes morales qui n'ont pas de membres.

由捐贈者或為慈善目而留下資產組成非營利基金會構成沒有成員。

12.Si le testateur est sans enfant, son testament rédigé avant le mariage est exécuté une fois que le mari ou la femme a obtenu sa part légale (fardh) de la succession.

但是,如果他無子女,婚前所立囑將在丈夫或妻子分得法定財產份額后再執(zhí)行。

13.Dans ce cas, la liberté de tester se limite à la moitié de l'héritage, et le testateur ne peut imposer de charge à aucune fraction de l'héritage qui revient aux héritiers spécialement protégés.

在這方面,立自由僅限于一半,立不得向特別保護相應產部分施加任何義務負擔。

14.Elle est égale au tiers des biens du testateur si les enfants ne sont pas plus que quatre et égale à la moitié des biens si les enfants sont au nombre de cinq ou davantage.

因此,如果子女不超過4個,則為財產三分之一,如果是5個或5個以上則為一半。

15.Si le testateur rédige un testament avant de se marier, puis se marie et a un enfant, ou s'il rédige un testament après un mariage sans enfant puis a un enfant, son testament n'est plus valide.

如果在婚前立下囑,然后結婚生子,或者在結婚后生子前立下囑,他囑便失去效力。

16.Peuvent hériter en vertu d'un testament des personnes vivantes au moment de la mort du testateur, et des personnes con?ues du vivant du testateur et nées après sa mort, qu'ils soient ou non ses enfants, ainsi que des personnes morales.

在依事項中,下述個可作為去世時仍在世以及在去世前受孕而在其去世后出生;這些可以是、可以不是子女;可以是、可以不是法。

17.Les enfants, les parents et le conjoint d'un testateur ont droit, indépendamment de la teneur du testament, à une part obligatoire de l'héritage, qui représente la moitié de la partie de l'héritage qui leur reviendrait conformément à la loi (part obligatoire).

不論囑內容如何,子女、父母和配偶均享有特留份。 該份額須為他們依據(jù)法定權有權份額一半(特留份)。

18.Le testament d'un druze est valide pour tout ou partie de la succession au regard des héritiers et des non héritiers si le testateur est un adulte rationnel et capable de jugement, apte à faire un legs même s'il est agé.

德魯茲教派中智力正常成年,如果具有思辨能力并且有立資格,即使他已年邁,他所立下囑對于和非全部或部分不動產都有效。

19.L'un ou l'ensemble des légataires peuvent demander au cadi de statuer sur la validité d'un testament dans les deux ans qui suivent la date du décès du testateur, faute de quoi ils sont réputés avoir renoncé à tout droit sur la succession.

必須自被死亡之日起兩年內請求卡迪就有效性做出裁決,否則將喪失權。

20.La seconde était constituée par l'actif et le passif et formait une entité juridique distincte qui n'était pas rattachée à une personne ou à des personnes en particulier?: la hereditas jacens (biens sans propriétaire) et la pia causa (fondation charitable -?ensemble d'actifs réservés par un donateur ou testateur à des fins caritatives).

后者是形成一個單獨法實體資產和債務集合,與任何個均無聯(lián)系:hereditas jacens(尚未有財產)和pia causa(財團)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 testateur 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。