1.Il viole en outre quotidiennement l'espace aérien libanais, terrorisant la population avec le ??bang?? de ses avions supersoniques.
以色列每天都進(jìn)入黎巴嫩領(lǐng)空,以飛機(jī)的轟嗚聲恐嚇人。
2.Les Marocains ont pris de fait le contr?le de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.
摩洛哥已經(jīng)有效地控制了西撒特派團(tuán),篩選取消投票者的投票資格,并對當(dāng)?shù)厝?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/EZ5uv26cBpQeZKpbc2kaRdfOuV4=.png">進(jìn)
恐嚇。
8.Or ces armes ont servi aux factions belligérantes à s'assurer, en terrorisant les populations locales, le contr?le intégral des territoires locaux et de toutes les ressources naturelles.
這些武器被交戰(zhàn)各方用來威脅當(dāng)?shù)厝?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/EZ5uv26cBpQeZKpbc2kaRdfOuV4=.png">,從而確保對當(dāng)?shù)仡I(lǐng)土以及所有自然資源的完全控制。
14.Le Gouvernement israélien recourt à tous les prétextes pour exporter ses crises internes, terrorisant et intimidant les pays de la région et poursuivant son agression persistante contre les Palestiniens ainsi que sa répression dans les territoires occupés.
以色列政府使用種種借口輸出其內(nèi)部危機(jī),對該區(qū)域各國實(shí)現(xiàn)恐怖恫嚇,并對巴勒斯坦人推
其持續(xù)侵略政策
在被占領(lǐng)土上采取鎮(zhèn)壓措施。
15.Au cours des cinq derniers mois, environ 220 roquettes Kassam et obus de mortier ont été tirés en direction de villes et de villages israéliens, terrorisant la population locale, provoquant des dégats matériels et blessant plusieurs civils.
五個(gè)月來,共向以色列平城鎮(zhèn)
村莊發(fā)射了大約220枚“卡桑”火箭
迫擊炮炮彈,使當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/EZ5uv26cBpQeZKpbc2kaRdfOuV4=.png">眾人心惶惶,造成結(jié)構(gòu)性破壞,若干平
受傷。
17.Il n'indique pas que, depuis huit années consécutives, ces terroristes ont soumis la partie sud de mon pays à un flot incessant de roquettes et de mortiers tirés depuis Gaza sur Isra?l, terrorisant, mutilant et tuant des civils israéliens.
報(bào)告沒有指出,連續(xù)8年來,這些恐怖主義分子將我國南部變成了從加沙向以色列無休止地密集發(fā)射火箭迫擊炮的場地,令以色列平
感到恐怖、使他們致殘
遭殺生之禍。
18.Quand des pays arrogants permettent que la voix des armes et des bombes l'emporte et pensent qu'en tuant, terrorisant et en affamant les civils innocents ils atteignent leurs objectifs politiques ou qu'ils obtiendront la paix, ils se trompent lourdement.
如果傲慢的國家允許槍炮聲占據(jù)上風(fēng),以為通過殺戮、恐嚇無辜平并使其挨餓,他們就能達(dá)到其政治目的或?yàn)槠鋷?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/wWVP8vkdqtxGljn6yTG3Dd4W5Z0=.png">平,他們完全錯(cuò)了。
19.Le vendredi 25 octobre, les forces d'occupation israéliennes ont à nouveau occupé la ville de Djénine, dans le nord de la Cisjordanie, et le camp de réfugiés qu'elle accueille, terrorisant plus de 250 000 personnes, auxquelles un couvre-feu strict a été imposé.
25日,星期五,以色列占領(lǐng)軍重新占領(lǐng)了西岸北部杰寧市及其難營,對大約250,000人實(shí)
恐怖統(tǒng)治,并實(shí)
了嚴(yán)格的宵禁。
20.Au moyen de bulldozers blindés, de chars et d'hélicoptères de combat, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids dans la zone, terrorisant la population civile et détruisant des dizaines d'habitations dont certaines même ont été attaquées alors que leurs occupants s'y trouvaient toujours.
以色列占領(lǐng)軍動(dòng)用裝甲推土機(jī)、坦克戰(zhàn)斗直升機(jī),對這一地區(qū)發(fā)起突襲,使平
驚恐不安,并且摧毀了數(shù)10所房屋,甚至在有些房子里面還有人的時(shí)候就發(fā)動(dòng)進(jìn)攻。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com