1.J'ai rejoint la taverne, dans un état de parano?a nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.
我懷著一種伴有惡心的妄想狂心態(tài)回到了咖啡店,深信一些看不見的權勢人物實在追捕我,這部可憐的撒謊喜劇令我做嘔。
3.La fête s'est poursuivie dans les bars et les tavernes de la ville, et dans les quartiers généraux des organisations contre-révolutionnaires, monopolisant les ondes, tous ensemble, dans des diatribes enflammées et des menaces ouvertes contre quiconque, à Miami, s'opposerait à ce mauvais coup contre l'?le.
他在酒吧
酒館、反革命組織部總部中的慶?;顒右恢背掷m(xù)到很晚,利用喧鬧的無線電電波,對所有在邁阿密的反對這些反古巴錯誤行為的人都進行厚顏無恥的辱
脅。
4.Afin de décourager la demande et de sanctionner l'exploitation de la prostitution, le Ministère de l'intérieur et de la justice offre actuellement un appui opérationnel aux organes juridictionnels, au Bureau du Procureur et aux tribunaux chargés de traiter ces affaires en coordination avec des services de police, afin qu'ils prennent des mesures visant à contr?ler et à superviser les endroits susceptibles de servir de lieux de rencontres nocturnes (bars, discothèques, tavernes ou motels, notamment), où il est possible ou facile d'accéder illégalement à des gar?ons, à des filles et à des adolescents qui peuvent être contraints à se prostituer.
關于采取措施抑制需求并懲治意圖營利使人賣淫行為,內政司法部向各司法實體、檢察院
法院提供工作支持,并同其他治安機構進行協(xié)調,以采取措施,控制
監(jiān)督作為夜生活中心的各種場所,如酒吧、迪斯科舞廳、低級酒吧
汽車旅館等,因為這些場所允許或鼓勵男女兒童
青少年非法進入,他
可淪為嫖娼對象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com