1.Mme?Dulce?Maria?Sauri, sénatrice, a abordé la question de l'aide aux parlements, selon le?point de vue des pays bénéficiaires de la région de l'Amérique latine.
Dulce Maria參議從拉丁美洲地區(qū)受益國的角度談到議
援助問題。
4.L'ancienne sénatrice de Guam Hope Cristobal a dit, dans une déclaration écrite, que le Congrès des états-Unis devait se préoccuper de l'effet cumulatif de tous les projets militaires ainsi que des activités militaires passées et actuelles.
前關(guān)島參議Hope Cristobal在一項(xiàng)書面聲明中說,美國“國
必須負(fù)責(zé)地處理所有提議的軍事項(xiàng)目以及過去和當(dāng)前軍事活動(dòng)及存在的累積后果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com