他在證券市場上進(jìn)行投機(jī)買賣。
18.Il n'est ni utile ni constructif de passer son temps à tenter de savoir qui détient l'autorité au sein du Gouvernement palestinien et de quelle type d'autorité il s'agit, ou de spéculer sur le sérieux de l'engagement du Gouvernement israélien à l'égard du processus de paix.
花時間分析誰在巴勒斯坦政府中擁有什么權(quán)利,或是推測以色列政府對這一進(jìn)程承諾的認(rèn)真程度,既沒有意義,也不是建設(shè)性的。
19.S'agissant du point suivant, c'est-à-dire le statut définitif du Kosovo, je ne peux que spéculer car on ne peut pas vraiment s'occuper de cette question avant que les élections aient eu lieu. Mais je crois que les élections seront un succès et permettront de dégager un groupe raisonnable d'élus représentatifs des aspirations du peuple kosovar.
關(guān)于下一個問題——即科索沃的前途和最后地位問題——我只能提出一些測意見,因為在舉行選舉以前,沒有人可以真正處理這個問題——即最后地位問題,但是,我相信選舉將取得成功,并將產(chǎn)生一批通情達(dá)理的當(dāng)選官員來代表科索沃人民的希望。
20.Enfin, bien qu'il soit prématuré de spéculer sur la relation possible entre la Cour et les tribunaux pénaux internationaux ad hoc existants, la communauté internationale peut être certaine que la Cour bénéficiera de la copieuse documentation déjà accumulée, notamment en matière de jurisprudence, et qu'elle constituera un élément de dissuasion efficace contre les pires crimes affectant l'humanité.
最后,雖然推測國刑事法
和現(xiàn)有特設(shè)國
刑事法庭間的可能關(guān)系為時過早,但是國
社會可以肯定,國
刑事法
能從已積累的大量法律文獻(xiàn)中獲益,特別是從判例中獲益,它將對危害人類的最嚴(yán)重罪行構(gòu)成有效的威懾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com