日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

similarité

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

similarité

音標:[similarite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. f
同類, 類似, 相似
近義詞:
ressemblance,  communauté,  similitude,  analogie
聯(lián)想詞
similitude類似,相似;ressemblance相像,相似,類似;corrélation相關,關聯(lián),相應;différence差別,差異,不同;complémentarité補充性, 互補性;différenciation區(qū)別,區(qū)分,鑒別;variabilité易變,變化無常,變化性;concordance一致,相符,協(xié)調(diào),符合;comparaison比較,對照;hétérogénéité異質,異類;analogie類似,相似;

1.Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人員之間有著驚人的相似性。

2.Il estime que l'auteur a suffisamment étayé la similarité entre ces affaires et la sienne.

委員會認為,提交人充分證實了這些案件和他本人案件之間的相似之處。

3.Ces caractères sont ? largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ?.

…乃‘廣大智慧真如性海穎悟圓覺’十二字。

4.La seule similarité réside dans l'objet, à savoir garantir que les crimes ne demeurent pas impunis.

之間的唯一相似之處是其目的,即:確保罪行不會逃脫懲罰。

5.Mais les similarités entre les eaux souterraines et le pétrole et le gaz naturel s'arrêtent là.

不過,地下水與石油和天然氣之間的相似僅此而已。

6.Pourtant, les similarités s'arrêtent là car, au Timor oriental, le référendum a bel et bien eu lieu.

是,相似之處也就到此為止,因為,東帝汶的全民公決已經(jīng)完完全全地實現(xiàn)了。

7.En dépit des différences entre l'ampleur du programme et les paramètres nationaux examinés, des similarités se dégagent.

盡管所考查的方案規(guī)模和國家情況不同,呈現(xiàn)的主題很相似。

8.Il a cependant estimé que les similarités étaient suffisantes pour justifier l'examen d'autres modèles de radiocassettes Toshiba.

然而,他認為,因為兩種裝置十分類似,因此需要調(diào)查東芝其他型號的收放機。

9.En dépit de la similarité apparente entre les aquifères non réalimentés et les hydrocarbures, les différences sont importantes.

盡管無補給含水層與烴有明顯的相似之處,之間的差別也很重大。

10.Cependant, ces dispositions ne définissent pas les critères à employer pour déterminer le caractère analogue ou la similarité.

然而,這類條款一般都沒有說明確定相同或類似情況的標準。

11.Il convient de noter qu'à la similarité chimique de ces substances ne correspond pas un schéma de consommation uniforme.

應當指出,這些藥物的化學類似特點沒有反映在同質藥物濫用情況中。

12.Cette similarité pourrait très bien se révéler plus importante dans la formulation d'un cadre juridique international que les différences relevées.

這些資源之間的相同在制定一種國際法律框架方面可能證明比其不同性更有意義。

13.Bien qu'il y ait des similarités entre la protection fonctionnelle et la protection diplomatique, il y a aussi d'importantes différences.

職能保護和外交保護之間雖然存在類似之處,也有重要的區(qū)別。

14.Les éclats et restes de bombe trouvés sur tous les lieux présentent des similarités importantes quant au type de bombes utilisées.

從各地點收集的彈片和炸彈剩余物表明所用炸彈型號相似。

15.La similarité de la structure ethnique des populations sur les deux rives du Dniestr est évidente et ne peut être niée.

在這方面,德涅斯特河兩岸民眾族裔結構的相似性是顯而易見和不可否認的。

16.Il y a une similarité fondamentale de l'approche, une convergence des actions et, le plus important, une compatibilité des objectifs des deux organisations.

這兩個組織的作法基本相同,行動趨于一致,重要的是,的目標一致。

17.La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看來,根據(jù)《服務貿(mào)易總協(xié)定》確定相似性不如根據(jù)《關貿(mào)總協(xié)定》那樣容易。

18.Compte tenu des similarités entre les charges que doivent payer les deux Tribunaux, cette préoccupation s'applique aussi au Tribunal pénal international pour le Rwanda.

考慮到兩法庭負債的相似性,這一關切也適用于盧旺達問題國際法庭。

19.Ils ont cherché à trouver des similarités dans les expériences des groupes victimes de discrimination et, partant, à promouvoir les principes de non-discrimination et d'égalité.

這些項目致力于在遭到歧視的群體的經(jīng)歷中尋找相似之點,從而加強有關禁止歧視和推動平等的思想。

20.Nous pensons que les initiatives régionales revêtent une importance particulière compte tenu des enjeux communs et de la similarité des expériences acquises dans ce domaine.

認為,鑒于大家在處理這個問題方面面臨共同挑戰(zhàn)并有類似的經(jīng)歷,區(qū)域努力尤為重要。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 similarité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。