1.L'Office des forêts tire des recettes du transport du bois scié de long et du charbon de bois.
林業(yè)發(fā)展局目前從鋸材和木炭運(yùn)輸中入。
7.L'absence de réglementation et les difficultés à identifier le bois scié et d'autres produits transformés font qu'il existe très peu de preuves qui permettraient de mesurer l'ampleur des échanges en cause.
缺乏管理,以及難以識(shí)別已加工過(guò)的木材和其他經(jīng)過(guò)加工的產(chǎn)品,導(dǎo)致幾乎沒(méi)有有力的證據(jù)說(shuō)明這種交易的程度。
8.Outre ces malversations directes, les cadres du Gouvernement national de transition du Libéria ont cherché à obtenir des avantages personnels des exploitants en leur offrant en échange la possibilité de scier de long illégalement.
除了這些直接盜用公款的行為之外,利比里亞全國(guó)過(guò)渡政府管理人員還以租借的方式撈利益,允許伐木者非法坑鋸鋸木作業(yè)。
11.Selon certains comptes rendus, du bois scié et du bois rond auraient été illégalement exportés en Sierra Leone et en C?te d'Ivoire, mais le Groupe d'experts n'a obtenu aucun rapport de l'Office des forêts confirmant ces allégations.
有報(bào)道稱,向塞拉利昂和科特迪瓦非法出口了原木和鋸材,但專家小組沒(méi)有到林業(yè)局確認(rèn)這些指控的任何報(bào)告。
12.La vente et la possession d'armes particulièrement dangereuses, qui risqueraient d'être utilisées par des terroristes, telles que les armes automatiques et les armes à canon scié, les armes dont le numéro de série a été modifié ou effacé, et les engins de destruction sont soumis à des restrictions et à des conditions plus rigoureuses.
某些特別危險(xiǎn),因此可能被恐怖分子所用的武器在出售和擁有方面受到限制,須遵守更加嚴(yán)格的規(guī)定,這些武器的例子包括自動(dòng)武器、槍管截短的武器、槍號(hào)被涂改或去除的槍支以及破壞性裝置。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com