1.Selon les termes d'un proverbe sanskrit indien vieux de plusieurs milliers d'années, ??Vasudhaiva Kutambhakam?? -???le monde est une seule famille??.
用印度數(shù)千年前的梵文來說,“Vasudhaiva Kutambhakam”——“四海一家”。
3.Evoquant notamment la résolution sur les droits des femmes à la terre, à la propriété et à l'accès aux ressources, elle a cité un proverbe sanskrit qui, a-t-elle expliqué, pourrait se traduire à peu près par ??Dieu réside là où les femmes sont honorées??.
他在特別提到關(guān)于婦女與財(cái)產(chǎn)權(quán)力及獲得資助的機(jī)會的決議時(shí),他引用了Sanskrit的名
,他說,該條名
可以
翻譯為“在婦女受到崇敬的
方,即上帝居住之
。”
4.Le NIOS propose douze cours de langue en hindi, anglais, bengali, mahratte, telugu, ourdou, goujrati, kannada, sanskrit, pendjabi, assamais, et népalais, sanctionnés par l'examen de fin de cycle secondaire, et des cours de hindi, anglais et ourdou, sanctionnés par l'examen de fin du cycle secondaire supérieur.
開放式學(xué)校教育國家研究所以印語、英語、孟加拉語、馬拉
語、泰盧固語、烏爾都語、古吉拉特語、埃納德語、梵語、旁遮語、阿薩姆語和尼泊爾語這12種語
提供課程并作為中學(xué)考試科目,以印
語、英語和烏爾都語作為高級中學(xué)考試科目。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com