1.Après plus d’un demisiècle de baisse continue, la population de Paris est repartie à la hausse.
經(jīng)歷半個(gè)世紀(jì)的降幅之后,巴黎
口重新增加。
15.En outre, la mobilisation des ressources internationales pour le développement reste très inégalement repartie et l'aide publique au développement est insuffisante malgré les multiples initiatives prises depuis le Sommet du Millénaire.
此外,盡管自千年首腦會(huì)議以來推行了許多舉措,但國際發(fā)展資源的調(diào)集仍然配極為不均,官方發(fā)展援助數(shù)額不足。
19.La communauté internationale a concentré son attention sur les problèmes au Darfour, mais la mission est repartie, convaincue que nous ne devions pas perdre de vue les problèmes plus généraux au Soudan, en particulier dans le sud.
然而,雖然國際社會(huì)集中關(guān)注達(dá)爾富爾問題理所應(yīng)當(dāng)?shù)?,?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/uzeGQBJhikZbZ9Tluy6w@fiGA@k=.png">,訪問團(tuán)
離開時(shí)卻明顯感到,我們不應(yīng)無視蘇丹,特別
蘇丹南部更廣泛的問題。
20.La délégation est repartie avec la forte impression que les programmes que l'UNICEF finance au Népal changent la vie quotidienne de ses habitants, en particulier dans les villages, où les gens en tirent les avantages les plus directs.
代表團(tuán)離開時(shí)深深地感到,
尼泊爾執(zhí)行的由兒童基金會(huì)支助的方案使當(dāng)?shù)鼐用竦娜粘I钣辛烁纳?,特別
村里,那里的
們受益
最直接的。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com