1.Relais de protection, à haute pression essai, transformateur.
繼電保護,高壓測
,
變壓
。
5.Le Ministère de la Famille et de l'Intégration soutient les projets de collaboration entre les Maisons Relais pour Enfants et les assistants parentaux agréés en vue d'une meilleure flexibilité des heures d'ouverture et d'une meilleure qualité de l'accueil éducatif.
家庭和融入部支持兒童驛站與經認可的家長助手間的合作計劃,以便接待兒童的教育機構在開放時間方面更加靈活,質量更高。
7.Les ??Maisons-Relais?? et ??Pensions de Famille??, sont des petites structures pouvant accueillir une trentaine de personnes qui offrent une solution de logement et un soutien permanent à des personnes en situation de ??grande?exclusion?, trop fragilisées pour pouvoir vivre dans un logement individuel.
“家庭旅館”和“家庭式膳宿公寓”,這是一些可以接待30多個人的小型機構,為受到“嚴重排斥”、極其脆弱的人提供住宿和經常性支持,使他們能夠住上單獨住房。
8.L'objectif de cette assistance est de parvenir à un certain seuil en matière d'infrastructures et de développement humain grace à un investissement public ciblé, l'effet combiné des économies d'échelle, des complémentarités et des interactions devant ensuite générer une croissance autonome, l'investissement privé prenant le relai.
這助的目的是通過有針對性地進行投資,來實現(xiàn)一定程度的基礎設施發(fā)展和人類發(fā)展;而后,在私人投資主導下,經濟規(guī)模、相互關聯(lián)和互補性會共同發(fā)揮作用,實現(xiàn)自我維持增長。
9.Elle a prêté un concours technique à l'établissement de centres de services agricoles dans six régions pilotes du pays, en servant de relai entre les associations d'agriculteurs au niveau des districts et les organisations du secteur privé, en fournissant du crédit rural et des outils agricoles, et en facilitant le transport et la commercialisation.
聯(lián)盟提供技術助,促進了在六個地區(qū)設立農業(yè)服務中心,該中心在地區(qū)以及將農民協(xié)會與私營部門組織聯(lián)系起來(提供農村信貸和農具以及促進運輸和銷售)。
10.La projection est fondée sur le passage d'étapes importantes dans le processus de transition, notamment sur le fait que la sécurité et la stabilité doivent continuer de régner dans l'ouest de la République démocratique du Congo et sur la réalisation de progrès sensibles en matière de consolidation de la paix dans l'est du pays et de réforme du secteur de la sécurité, qui permettraient aux FARDC de prendre le relai de nombreuses fonctions actuellement assurées par la MONUC dans le domaine de la sécurité.
預測的依據(jù)是關鍵過渡里程碑的實現(xiàn),包括西部需要繼續(xù)保持安全與穩(wěn)定,東部在鞏固和平方面進展顯著,以及進行安全部門改革,使剛果(金)武裝部隊能夠接管聯(lián)剛特派團目前的多項安全職能。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com