日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

rampante

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

rampante

發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

1.Toutefois, la?situation peut être différente en présence d'une occupation de?facto, ?rampante? ou déguisée.

但是,事實上“蠶食”或變相占領(lǐng)則又不相同。

2.L'impunité était rampante dans le pays.

有罪不罰成了這個國家現(xiàn)象。

3.On constate une impunité rampante.

這是一種十分猖狂逍遙法外現(xiàn)象。

4.En outre, la nécessité d'inspecter ces installations est ravivée par la menace rampante du terrorisme chimique.

此外,迫在眉捷化學恐怖主義威脅進一步提高了就這類設(shè)施采取行動必要性。

5.Par ailleurs, l'environnement est soumis aux pressions exercées par la croissance démographique rapide et l'urbanisation rampante.

此外,環(huán)境還承受著人口迅速增長和急劇城市化帶來壓力。

6.La délégation italienne est comme beaucoup d'autres préoccupée par l'exclusion de la pollution ? rampante ? du champ d'application du projet d'articles.

意大利代表團同意對逐漸蔓延污染問題被排除在條款草案范圍之外表示關(guān)切。

7.La détresse des femmes est aggravée encore par l'anarchie rampante, imputable en partie au climat d'impunité qui règne dans tout le pays.

而在一些方面由于有罪不罰氣氛所造成日益嚴重不存在法制現(xiàn)實,婦女困境日益惡化。

8.à l'origine, Isra?l justifiait ce programme d'annexion rampante qui consiste à réquisitionner et à occuper des terres palestiniennes en invoquant des raisons de sécurité.

最初,這種以征和占領(lǐng)巴勒斯坦土地方法進行蠶食吞并方案受到了以色列辯護,理由是:為了安全。

9.Tout au long de l'année écoulée, la croissance a été poussive, freinée par une récession rampante et une inflexion des prix des produits de base.

由于經(jīng)濟逐漸衰退和商品價格下,一年經(jīng)濟增長停滯。

10.Les enlèvements à répétition, dont les derniers en date remontent au 10?décembre, et la criminalité rampante dans la zone de conflit sont sources de grave préoccupation.

沖突地區(qū)頻頻發(fā)生劫持,如12月10日發(fā)生最近一次劫持,以及猖獗犯罪活動令人嚴重關(guān)切。

11.En cause, la convergence d'un déficit cumulé de bonne gouvernance, d'une pauvreté rampante et d'une situation économique globale dont tous les indicateurs financiers et monétaires étaient au rouge.

究其原因,則是長期缺乏善政、貧窮加劇及所有財政和金融指標皆呈赤字總體經(jīng)濟局勢等因素匯集在一起所致。

12.Nous avons enfin tiré les enseignements d'un passé qui nous implore de résister avec acharnement à l'idéologie rampante de la haine et de la violence qui nous menace tous.

我們終于吸取了教訓,它教誨我們堅決抵制威脅我們所有人仇恨和暴力意識形態(tài)蔓延。

13.La corruption rampante et institutionnalisée conjuguée à l'inefficacité des mécanismes internes de surveillance et de discipline entravent la capacité des autorités judiciaires d'accomplir leur tache de fa?on indépendante et satisfaisante.

猖獗而且是體制化腐敗再加上內(nèi)部監(jiān)督紀律管制機制無力,阻礙了司法機關(guān)獨立有效履行職責能力。

14.La situation sur le terrain se détériore et des négociations inefficaces et biaisées ainsi que le format de l'opération de maintien de la paix contribuent à l'annexion rampante du territoire géorgien.

目前實地局勢正在惡化,因為無效和有偏見談判和維和形式已被利,成為蠶食吞并格魯吉亞領(lǐng)土工具。

15.Au-delà de l'agriculture, le Cameroun est convaincu que la promotion d'un secteur privé compétitif et des investissements importants dans les secteurs productifs seront une réponse au ch?mage et à la délinquance rampante.

除農(nóng)業(yè)外,喀麥隆相信,促進具有競爭性私營部門和對生產(chǎn)部門重大投資有助于人們對付失業(yè)和犯罪猖獗挑戰(zhàn)。

16.Ainsi, les projets d'articles ne traiteraient pas de la pollution rampante, de la pollution émanant de sources multiples ni du dommage causé à l'environnement dans les zones situées au-delà des juridictions nationales.

因此,條款草案將不涉及蔓延性污染、多種來源污染和對全球公域傷害。

17.Dans bon nombre de pays en développement, la pauvreté demeurait rampante et il fallait que les efforts déployés à l'échelon national en vue de lutter contre ce fléau soient soutenus par la communauté internationale.

在許多發(fā)展中國家,貧窮仍然到處可見,國家為消除貧窮而作努力需要得到國際支助。

18.L'insécurité rampante et la détérioration de l'infrastructure sociale et administrative qui sont la conséquence du conflit ont notablement contribué aux niveaux élevés de violence sexuelle à l'encontre des filles et des femmes enregistrés en C?te d'Ivoire.

沖突結(jié)果是不安全和社會及行政基礎(chǔ)建設(shè)不斷惡化,造成科特迪瓦境內(nèi)對女童和婦女性暴力事件大幅上升。

19.Troisième catégorie: et non des moindres, la mouvance de ceux, ici ex-militaires devenus ?paramilitaires?, là politico-rebelles devenus ?parapoliciers?, qui se substituent de facto à l'état en une sorte de militarisation rampante de la société, sur laquelle nous reviendrons.

第三類,但決不是最不重要一類:涉及到現(xiàn)已成為“準軍事人員”前士兵和已成為“準警察”叛亂戰(zhàn)斗人員活動,事實上使國家變成了無節(jié)制軍事化社會,這一問題我們稍后再作討論。

20.La sous-région souffre également de l'incidence continue de la désertification rampante et est de plus en plus préoccupée par la montée du niveau de la mer le long des zones c?tières de faible élévation où sont situées au moins 10?villes importantes.

該區(qū)域還遭受不斷緩慢發(fā)生荒漠化影響,整個次區(qū)域越來越關(guān)切至少10個主要城市所在低洼沿海地區(qū)海平面上升現(xiàn)象。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rampante 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。