1.J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我請?jiān)恋隆だ⒌隆ぴ恋隆ず钯愐蛴H王殿下在安理會(huì)議席就座。
15.à 5?heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré un obus éclairant et entre 20?h?25 et 20?h?35, elle a tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne au large.
,一艘以色列炮艦在Ras Naqoura外的黎巴嫩領(lǐng)
,朝公
發(fā)射一枚夷光彈,并在20時(shí)25
至20時(shí)35
之間,用中型機(jī)槍朝公
連發(fā)射擊。
16.Entre 2?h?10 et 5?h?15, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré trois obus éclairants et plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne, et à 10?h?44 elle a tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne au large.
10至5時(shí)15
之間,一艘以色列炮艦在Ras Naqoura
外的黎巴嫩領(lǐng)
,發(fā)射三枚夷光彈,并用中型機(jī)槍連發(fā)射擊,在10時(shí)44
,又用中型機(jī)槍朝公
連發(fā)射擊。
17.à cette séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Conseiller du Secrétaire général pour les questions d'exploitation et d'abus sexuels imputables à des personnels de maintien de la paix des Nations Unies.
安全理事會(huì)將在本次會(huì)議上聽取秘書長關(guān)于聯(lián)合國維持和平人員性剝削和性虐待問題顧問扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯賽因親王殿下的簡報(bào)。
18.La Présidente (parle en anglais)?: Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Conseiller du Secrétaire général pour les questions d'exploitation et d'abus sexuels imputables à des personnels de maintien de la paix des Nations Unies.
主席(以英語發(fā)言):按照安理會(huì)先前磋商中達(dá)成的諒解,我認(rèn)安全理事會(huì)同意根據(jù)其暫行議事規(guī)則第39條,邀請秘書長關(guān)于聯(lián)合國維持和平人員性剝削和性虐待問題顧問扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯賽因親王殿下。
19.Cet hommage aux femmes du Territoire du Nord comporte des caractéristiques nouvelles, permanentes et accessibles au nombre desquelles figurent notamment les éléments ci-après : construction d'un sentier dans le parc Damoe-Ra de Darwin, à proximité du Parlement; exposition mobile qui, lorsqu'elle n'est pas en déplacement dans les régions, sera présentée au Panthéon national des femmes pionnières, à Alice Springs; enfin collection spéciale d'affiches pour marquer la Journée internationale de la femme, une nouvelle affiche étant diffusée chaque année (chaque affiche porte les noms des femmes qui chaque année re?oivent cet hommage).
北部地區(qū)婦女獎(jiǎng)體現(xiàn)了持久并可以實(shí)現(xiàn)的新特色,它包括:在議院附近達(dá)爾文Damoe-Ra公園內(nèi)修建一條通道; 便攜式展覽,不在地區(qū)旅行時(shí),該展覽將安排在艾麗斯斯普林斯國家知名先鋒婦女大廳內(nèi); 以及慶祝國際婦女勞動(dòng)節(jié)而設(shè)的特別
報(bào)專集,每年公布一張新
報(bào)(每張
報(bào)都有當(dāng)年載入北部地區(qū)婦女獎(jiǎng)的婦女的名字)。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com