日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

révulser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

révulser

音標(biāo):[revylse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 révulser 的動詞變位
v.t.
1. 〔醫(yī)〕誘導(dǎo)減輕(病痛)
2. (臉)變色;(兩眼)翻白
3. 厭惡

v.pr.
se révulser
1. 失態(tài);兩眼翻白
Ses prunelles se révulsèrent lentement (Troyat).他的眼珠慢慢地翻白。(特魯瓦亞)
2. 〈轉(zhuǎn)〉恐懼,害怕,厭惡
Je me révulse à cette pensée.想起這件事我就感到害怕。

近義詞:
éc?urer,  indigner,  outrer,  révolter,  scandaliser
聯(lián)想詞
choquer<書>碰,撞;effrayer害怕,驚恐;déplaire不討人喜,惹人討厭;vomir吐,嘔吐;émouvoir,搖;exciter興奮,;réjouir欣,喜悅,高興;plaire喜愛,高興,中意;dégo?t倒胃口,惡心;surprendre撞見;torturer拷打,拷問;

1.Celles contenues dans les deux rapports soumis à l'examen du Conseil, ce matin, nous révulsent et nous révoltent tant les atrocités dont ils font état -?certaines, préméditées et planifiées d'avance?- violent la conscience humaine.

今天上午提交安理會的兩份關(guān)于暴行——有些暴行是預(yù)謀的——的報告所有的情況對人類良知來說令人厭惡、不得人心并令人震驚。

2.La participation universelle au Statut de Rome apporterait une contribution indélébile à la cause de la justice dans un monde où nombreux sont encore ceux qui commettent impunément des crimes odieux qui révulsent la conscience humaine.

在還有許多人仍在實施令人發(fā)指滔天罪行而不受懲罰的世界上,普遍加入《羅馬規(guī)約》是對司法事業(yè)不可磨滅的貢獻。

3.Même localisés à Bali, Jakarta, Madrid, Mombasa, Moscou ou New Delhi, ces actes atteignent le corps, le c?ur et l'ame de notre humanité, heurtent nos consciences, nous révulsent, perturbent nos quiétudes individuelles et communautaires, et portent atteinte à la paix de chacune de nos nations aussi bien qu'à la sécurité de toutes.

無論這些攻擊行是發(fā)生在巴厘、雅加達、馬德里、莫斯科還是新德里,這些行都打擊人類的軀體、良心和心靈,打擊我們的良知,我們反感,打破我們個人和集體的寧靜,破壞所有國家的和平和所有人的安全。

4.Face à cette situation, qui révulse nos consciences et provoque l'incompréhension et le désarroi dans le monde entier, faisant craindre des réactions insensées et incontr?lées sous d'autres cieux, le Cap-Vert, à l'instar d'autres états Membres, demande le cessez-le-feu immédiat, durable et complet, la cessation des hostilités et de toutes les offensives militaires afin de permettre à la communauté internationale de faire face de fa?on efficace et rapide à la crise humanitaire qui s'amplifie et qui n'a que trop duré dans ce territoire, et pour permettre l'acheminement de l'aide humanitaire d'urgence dont les populations civiles ont cruellement besoin.

在這種情況下——我們的良心受到冒犯、全世界感到不解和震驚,并且我們擔(dān)心世界其他地方作出無意義和無拘束的反應(yīng)——佛得角同其他會員國一樣,要求立即實現(xiàn)持久和得到充分遵守的?;穑⑼V顾袛硨π?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/IFGTe2JAze3v@7D8W0wk8vwVXzo=.png">和軍事進攻,以便國際社會能夠有效和迅速解決該領(lǐng)土中長期泛濫成災(zāi)的日益嚴(yán)重的人道主義危機,并允許向處于極端危難之中的平民提供緊急人道主義援助。

聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,迎向我們指正。

顯示所有包含 révulser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。