1.Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人由于這一事件造成的心理創(chuàng)傷,目前正在接受心理治。
14.Il?a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de?sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de ?l'autre?.
認(rèn)為,懺悔這一心理治
辦法是增進(jìn)和解、使生活在受戰(zhàn)爭(zhēng)破壞社會(huì)中的年輕人認(rèn)識(shí)到尊重“
人”的基本價(jià)值的一種途徑。
15.Il?faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le?Conseil canadien pour les réfugiés et la?Table de concertation, afin d'offrir un soutien de?psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur?pays d'origine.
應(yīng)能向這些人提供專(zhuān)家的幫助,如通過(guò)加拿大難民委員會(huì)或咨詢(xún)小組,以便為那些必須回原籍國(guó)的人員提供援助以及心理和醫(yī)咨詢(xún)。
16.Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le r?le des mères.
對(duì)已有毒癮或酒癮的女性患者的咨詢(xún)和心理治,涉及到患者的性生活、生殖健康和母親身份等特殊主題。
17.La?psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
心理治應(yīng)用了恢復(fù)記憶的理論;據(jù)稱(chēng)恢復(fù)的記憶一般涉及到幼年時(shí)代所經(jīng)歷的性虐待,但是在心理治
開(kāi)始以前,這些所謂幼年時(shí)代的記憶似乎完全不存在。
18.Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
對(duì)于兒童性虐待受害者,中心還參與長(zhǎng)期治工作,此外還就性虐待的各方面問(wèn)題舉辦專(zhuān)業(yè)培訓(xùn)和教育方案。
19.Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des h?pitaux psychiatriques d'état, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres ??psychothérapies par aversion?? susceptibles d'entra?ner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
據(jù)說(shuō)在一些國(guó)家,性取向?qū)儆谏贁?shù)群體者非自愿地拘留在公立醫(yī)
機(jī)構(gòu),
們因其性取向或性別定位而
迫接受治
,包括電刑治
和其
“厭惡治
”,據(jù)說(shuō)造成心理和身體的傷害。
20.Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在過(guò)去的兩年里,家庭小組還就兒童福利問(wèn)題提供了更全面服務(wù),包括父母教養(yǎng)子女方面的管理會(huì)議及個(gè)人心理治和兒童支助小組會(huì)議。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com