1.Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
這些在感情上最終受到破壞和創(chuàng)傷。
8.Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le?fait que les autorités n'ont pas voulu reconna?tre l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il?fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5?ans.
律師解釋說(shuō),提交人申訴主要針對(duì)這樣一個(gè)事實(shí),即當(dāng)局沒(méi)有承認(rèn)提交人智力發(fā)育不足,他只具備5歲
智力。
10.Dans sa présentation, le professeur Ngugi a souligné à quel point les effets de l'esclavage ont, au-delà de l'économie, conduit au traumatisme infligé au psychisme africain, au tissu socio-économique du continent et à la diaspora africaine implantée dans les deux Amériques.
Ngugi教授在他報(bào)告中強(qiáng)調(diào)了奴隸貿(mào)易
后果怎樣超越經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,進(jìn)而對(duì)非洲人
理、對(duì)非洲大陸
社會(huì)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)、對(duì)散居美洲
非洲人造成創(chuàng)傷。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com