1.La levée de ces sanctions pourrait préluder à une normalisation des relations intergouvernementales entre les états-Unis d'Amérique et Cuba.
美國(guó)撤銷(xiāo)制裁可以是美國(guó)和古巴共和國(guó)之間日后關(guān)系正?;?span id="gmyvdu373jr" class="key">先決條件。
14.Au cours des trois premières années d'enseignement, sont particulièrement valorisées la socialisation, les compétences préludant à l'alphabétisation et au calcul, lesquelles ouvrent progressivement la voie à des modes d'acquisition plus théoriques.
在頭三年,教育強(qiáng)調(diào)社會(huì)能力、識(shí)字和識(shí)數(shù)前的能力,逐步發(fā)展到較正式的學(xué)習(xí)文化的能力。
16.Leur élimination préluderait à une conversion de l'ensemble du Moyen-Orient en une zone exempte d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, comme le prévoit la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité.
消除這將是根據(jù)安全理事會(huì)第687(1991)號(hào)決議的規(guī)定把整個(gè)中東轉(zhuǎn)變成為一個(gè)沒(méi)有核
和大規(guī)模毀滅性
區(qū)域的前奏。
17.Donnons à nos peuples un nouvel espoir que le changement au cours de ce nouveau millénaire ne sera pas seulement un changement chronologique mais qu'il préludera également à des réelles transformations politiques et sociales.
讓我們?yōu)槲覀兏鲊?guó)人民提供這樣的新希望:這個(gè)千年中的變化將不僅僅是年代的變化,而是一個(gè)真正的政治和社會(huì)變革的開(kāi)端。
18.Il doit être vu comme une première étape, préludant à une analyse plus complète et plus approfondie des dispositions mises en ?uvre par les gouvernements pour lutter contre la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance.
因此僅應(yīng)當(dāng)被視為進(jìn)程中的一個(gè)步驟,旨在更加具體和全面地分析各國(guó)政府對(duì)基于工作和出身歧視問(wèn)題的應(yīng)對(duì)辦法。
19.L'orateur souscrit pleinement aux recommandations énoncées dans le rapport du CPC, qui offrent une base solide pour le passage en revue de tous les programmes, qui doit préluder à l'examen du budget pour le prochain exercice biennal.
他完全支持方案和協(xié)調(diào)委員會(huì)報(bào)告所載的建議,這建議為討論下一個(gè)兩年期預(yù)算的籌備工作奠定了健全的基礎(chǔ)。
20.Les solutions qui pourraient préluder à un Kosovo monoethnique étaient exclues, car cela risquait d'avoir des répercussions et de provoquer une réaction en cha?ne dans toute la région, principalement dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Bosnie-Herzégovine.
某解決方法可能最終導(dǎo)致成立一個(gè)單一族裔的科索沃,但這不是辦法,因?yàn)闀?huì)產(chǎn)生一
反響,在整個(gè)區(qū)域,主要是前南斯拉夫的馬其頓共和國(guó)以及波斯尼亞和黑塞哥維那引起連鎖反應(yīng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com